Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And as soon as he was tumbled out of the way, all the people went after Joab to follow after Sheba the son of Bichri.
New American Standard Bible
As soon as he was removed from the highway, all the men passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
King James Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Holman Bible
When he was removed from the highway, all the men passed by and followed Joab to pursue Sheba son of Bichri.
International Standard Version
After Amasa had been removed from the highway, the rest of the army followed Joab in pursuit of Bichri's son Sheba.
A Conservative Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab to pursue after Sheba the son of Bichri.
American Standard Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Amplified
When [the body of] Amasa was removed from the highway, everyone followed after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
Bible in Basic English
When he had been taken off the road, all the people went on after Joab in search of Sheba, the son of Bichri.
Darby Translation
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri,
Julia Smith Translation
When he was taken away from the highway every man passed by after Joab to pursue after Sheba son of Bichri.
King James 2000
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Lexham Expanded Bible
After he was removed from the highway, all the men passed by after Joab to pursue after Sheba the son of Bicri.
Modern King James verseion
When he was moved out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
NET Bible
Once he had removed Amasa from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri.
New Heart English Bible
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
The Emphasized Bible
When he had removed him out of the highway, every man passed on, after Joab, to pursue Sheba son of Bichri.
Webster
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
World English Bible
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Youngs Literal Translation
When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri.
Interlinear
'achar
אחר
'achar
Usage: 488
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 20:13
Verse Info
Context Readings
Joab Assassinates Amasa
12 And Amasa lay wallowing in blood in the midst of the way. And there was a man that saw all the people stand still. And when he saw that all that came by him stood still, he rolled Amasa out of the way into the field and cast a cloth upon him. 13 And as soon as he was tumbled out of the way, all the people went after Joab to follow after Sheba the son of Bichri. 14 And he went through all the tribes of Israel unto Abel-Bethmaacah and all Berim. And the people gathered unto him and went also after him.
Cross References
Numbers 20:19
And the children of Israel said unto him, "We will go by the beaten way: and if either we or our cattle drink of thy water, we will pay for it, we will do no more but pass through by foot only."
Judges 21:19
Then they said, "Behold, there is a feast of the LORD yearly in Shiloh which is on the north side of Bethel, and on the east side of the way that goeth from Bethel to Shechem and south from Lebanon."
1 Samuel 6:12
And the kine took the straight way to Bethshemesh, both one way, and as they went, lowed, turning neither to the righthand nor to the left. And the lords of the Philistines went after them until they came to the borders of Bethshemesh.
2 Samuel 20:12-13
And Amasa lay wallowing in blood in the midst of the way. And there was a man that saw all the people stand still. And when he saw that all that came by him stood still, he rolled Amasa out of the way into the field and cast a cloth upon him.
2 Kings 18:17
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh, from Lachish, to king Hezekiah with a great Host to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem, and went and stood by the conduit of the uppermost pool, which is in the way to the fuller's field,
Proverbs 16:17
The path of the righteous escheweth evil; and whoso looketh well to his ways, keepeth his own soul.
Isaiah 7:3
Then said God unto Isaiah, "Go meet Ahaz, thou and thy son Shearjashub, at the head of the over pole, in the foot path by the fuller's ground,
Isaiah 36:2
And the king of the Assyrians sent Rabshakeh from Lachish toward Jerusalem, against king Hezekiah, with a grievous Host; which set him by the conduit of the over pool, in the way that goeth through the fuller's land.
Isaiah 62:10
Go from gate to gate, and prepare the way for the people: cast up gravel, and make the way high and cleanse it of stones, and set up a banner for the people.
Jeremiah 31:21
Get the watchman, provide teachers for thee: set thine heart upon the right way, that thou shouldest walk, and turn again, O thou daughter of Israel; turn again to these cities of thine.
Mark 10:46
And they came to Jericho: and as he went out ofJericho, with his disciples and a great number of people, Bartimaeus the son of Timaeus, which was blind, sat by the highways side begging.