Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king shall command his servant, so, will thy servant do, - but, Mephibosheth, is to eat at the table of David, as one of the sons of the king.

New American Standard Bible

Then Ziba said to the king, “According to all that my lord the king commands his servant so your servant will do.” So Mephibosheth ate at David’s table as one of the king’s sons.

King James Version

Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.

Holman Bible

Ziba said to the king, “Your servant will do all my lord the king commands.”

So Mephibosheth ate at David’s table just like one of the king’s sons.

International Standard Version

Later, Ziba told the king, "Your servant will do everything that your majesty the king commands him." So Mephibosheth ate at David's table like one of the king's sons.

A Conservative Version

Then Ziba said to the king, According to all that my lord the king commands his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, [the king said], he shall eat at my table as one of the king's sons.

American Standard Version

Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king commandeth his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth,'said the king , he shall eat at my table, as one of the king's sons.

Amplified

Then Ziba said to the king, “Your servant will do according to everything that my lord the king commands.” So Mephibosheth ate at David’s table as one of the king’s sons.

Bible in Basic English

Then Ziba said to the king, Every order which you have given to your servant will be done. As for Mephibosheth, he had a place at David's table, like one of the king's sons.

Darby Translation

And Ziba said to the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so will thy servant do. And Mephibosheth said David shall eat at my table, as one of the king's sons.

Julia Smith Translation

And Ziba will say to the king, According to all which my lord the king will command, so will thy servant do. And Mephibosheth ate at my table as one of the sons of the king.

King James 2000

Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so shall your servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.

Lexham Expanded Bible

Ziba said to the king, "According to all that my master the king commands his servant, so your servant will do." So Mephibosheth [was] eating at his table as one of the sons of the king.

Modern King James verseion

And Ziba said to the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so shall your servant do. And Mephibosheth was eating at my table like one of the king's sons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Ziba unto the king, "All that my lord hath said unto his servant, thy servant shall do." "For," said the king, "Mephibosheth must eat upon my table, as one of the king's sons."

NET Bible

Ziba said to the king, "Your servant will do everything that my lord the king has instructed his servant to do." So Mephibosheth was a regular guest at David's table, just as though he were one of the king's sons.

New Heart English Bible

Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant, so your servant shall do." As for Mephibosheth, he shall eat at my table like one of the king's sons.

Webster

Then said Ziba to the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.

World English Bible

Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king commands his servant, so your shall servant do." So Mephibosheth ate at the king's table, like one of the king's sons.

Youngs Literal Translation

And Ziba saith unto the king, 'According to all that my lord the king commandeth his servant, so doth thy servant;' as to Mephibosheth, 'he is eating at my table (saith the king) as one of the sons of the king.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ציבא 
Tsiyba' 
Usage: 16

unto the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

עבד 
`ebed 
Usage: 800

עבד 
`ebed 
Usage: 800

מפבשׁת מפיבשׁת 
M@phiybosheth 
Usage: 15

said the king, he shall eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

at my table
שׁלחן 
Shulchan 
Usage: 71

as one
אחד 
'echad 
Usage: 432

of the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Smith

Context Readings

David Cares For Mephibosheth

10 therefore shalt thou till for him the ground, thou, and thy sons, and thy servants, and shalt bring in, so that thy lord's son may have bread to eat, but, Mephibosheth, thy lord's son, shall continually eat bread at my table. Now, Ziba, had fifteen sons, and twenty servants. 11 Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king shall command his servant, so, will thy servant do, - but, Mephibosheth, is to eat at the table of David, as one of the sons of the king. 12 Now, Mephibosheth, had a little son, whose name, was Micha. And, all that dwelt in the house of Ziba, were servants unto Mephibosheth.

Cross References

2 Samuel 16:1-4

Now, David, had passed on but a little from the summit, when lo! Ziba, servant of Mephibosheth, met him, - with a couple of asses saddled, and, upon them, two hundred cakes of bread, and one hundred cakes of raisins, and one hundred summer fruits, and a skin of wine.

2 Samuel 19:26

And he said, My lord, O king, my servant, betrayed me, - for thy servant said - I will even saddle me mine ass, that I may ride thereon, and go with the king, for, lame, is thy servant.

2 Samuel 19:17

And, a thousand men, were with him, out of Benjamin, Ziba also, servant of the house of Saul, and his fifteen sons and twenty servants, with him, - and they went through the Jordan, before the king.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain