Parallel Verses

International Standard Version

Mephibosheth bowed low again and asked, "Who am I, your servant, that you would pay attention to a dead dog like me?"

New American Standard Bible

Again he prostrated himself and said, “What is your servant, that you should regard a dead dog like me?”

King James Version

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

Holman Bible

Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant that you take an interest in a dead dog like me?”

A Conservative Version

And he did obeisance, and said, What is thy servant that thou should look upon such a dead dog as I am?

American Standard Version

And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

Amplified

Again Mephibosheth lay himself face down and said, “What is your servant, that you would be concerned for a dead dog like me?”

Bible in Basic English

And he went down on his face before the king, and said, What is your servant, for you to take note of a dead dog such as I am?

Darby Translation

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

Julia Smith Translation

And he will worship him and say, What is thy servant that thou didst look to a dead dog which is like me?

King James 2000

And he bowed himself, and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I am?

Lexham Expanded Bible

Then he did obeisance and said, "What [is] your servant that you have paid attention to the dead dog like me?"

Modern King James verseion

And he bowed himself and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the other bowed himself and said, "What is thy servant that thou shouldst vouchsafe to look upon such a dead dog as I am?"

NET Bible

Then Mephibosheth bowed and said, "Of what importance am I, your servant, that you show regard for a dead dog like me?"

New Heart English Bible

He bowed down, and said, "What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?"

The Emphasized Bible

And he did homage, and said - What is thy servant, - that thou hast turned towards such a dead dog as I?

Webster

And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?

World English Bible

He did obeisance, and said, "What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?"

Youngs Literal Translation

And he boweth himself, and saith, 'What is thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he bowed
שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

עבד 
`ebed 
Usage: 800

פּנה 
Panah 
Usage: 134

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

dog
כּלב 
Keleb 
dog
Usage: 32

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

David Cares For Mephibosheth

7 "Don't be afraid," David reassured him, "because I'm going to show gracious love to you in memory of your father Jonathan. I'm going to restore to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you'll always have a place at my table!" 8 Mephibosheth bowed low again and asked, "Who am I, your servant, that you would pay attention to a dead dog like me?" 9 At this, the king called for Saul's servant Ziba and told him, "I'm restoring to your master's grandson everything that belonged to Saul and his family.

Cross References

2 Samuel 16:9

At this point, Zeruiah's son Abishai asked the king, "Why should this dead dog be cursing your majesty the king? May I have permission to go over and cut off his head?"

1 Samuel 24:14-15

After whom is the king of Israel going out? Whom are you pursuing? A dead dog or a single flea?

1 Samuel 26:20

Now, don't let my blood fall to the ground away from the LORD's presence. Indeed, the king of Israel has come out to seek a single flea, like someone hunts a partridge in the mountains."

2 Samuel 3:8

What Ish-bosheth said made Abner furious, so he replied, "A dog's head for Judah is that what I am? Up until today I've kept on showing loyalty to your father Saul's dynasty, to his relatives and friends, and I haven't turned you over to David, but you're charging me today with moral guilt regarding this woman!

Matthew 15:26-27

He replied, "It's not right to take the children's bread and throw it to the puppies."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain