Parallel Verses

Darby Translation

if at least it is a righteous thing with God to render tribulation to those that trouble you,

New American Standard Bible

For after all it is only just for God to repay with affliction those who afflict you,

King James Version

Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;

Holman Bible

since it is righteous for God to repay with affliction those who afflict you

International Standard Version

Certainly it is right for God to pay back those who afflict you with affliction,

A Conservative Version

Since it is a righteous thing according to God to repay restriction to those who restrict you,

American Standard Version

if so be that it is righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you,

Amplified

[It is a fair decision] since it is a righteous thing with God to repay with distress and affliction those who distress and afflict you,

An Understandable Version

For it is a just thing for God to repay with affliction those people who are troubling you,

Anderson New Testament

since, indeed, it is a righteous thing with God, to repay affliction to those who afflict you,

Bible in Basic English

For it is an act of righteousness on God's part to give trouble as their reward to those who are troubling you,

Common New Testament

For after all it is only just for God to repay with affliction those who afflict you,

Daniel Mace New Testament

since it is agreeable to his justice to afflict those in their turn, who afflict you:

Godbey New Testament

if indeed it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them who are troubling you,

Goodspeed New Testament

since God considers it only just to repay with suffering those who are making you suffer

John Wesley New Testament

Seeing it is a righteous thing with God, to recompence affliction to them that afflict you.

Jubilee 2000 Bible

seeing it is a just thing with God to recompense tribulation to those that trouble you

Julia Smith Translation

Even though just with God to return pressure to them pressing you;

King James 2000

Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;

Lexham Expanded Bible

since [it is] righteous in the sight of God to pay back those who are afflicting you with affliction,

Modern King James verseion

since it is a righteous thing with God to repay tribulation to those who trouble you,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is verily a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you,

Montgomery New Testament

For truly God's justice must render back trouble to those who are troubling you,

NET Bible

For it is right for God to repay with affliction those who afflict you,

New Heart English Bible

Since it is a righteous thing with God to repay affliction to those who afflict you,

Noyes New Testament

since it will be just with God to repay distress to them that distress you,

Sawyer New Testament

since it is just with God to repay affliction to those who afflict you,

The Emphasized Bible

If, at least, it is a, righteous thing with God, to recompense, affliction, unto them that afflict you,

Thomas Haweis New Testament

seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;

Twentieth Century New Testament

Since God deems it just to inflict suffering upon those who are now inflicting suffering upon you,

Webster

Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;

Weymouth New Testament

A plain token of God's righteous judgement, I say, since it is a righteous thing for Him to requite with affliction those who are now afflicting you;

Williams New Testament

indeed, it is right for God to repay with crushing sorrows those who cause you these crushing sorrows,

World English Bible

Since it is a righteous thing with God to repay affliction to those who afflict you,

Worrell New Testament

since it is a righteous thing with God to recompense tribulation to those who cause you tribulation;

Worsley New Testament

seeing it is a righteous thing with God to render affliction to those that afflict you;

Youngs Literal Translation

since it is a righteous thing with God to give back to those troubling you -- trouble,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἴπερ 
Ei per 
if so be that, though, seeing, if so be
Usage: 6

it is a righteous thing
δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

with
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀνταποδίδωμι 
Antapodidomi 
Usage: 5

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

θλίβω 
Thlibo 
Usage: 9

Context Readings

Thanksgiving For The Thessalonian Believers

5 a manifest token of the righteous judgment of God, to the end that ye should be counted worthy of the kingdom of God, for the sake of which ye also suffer; 6 if at least it is a righteous thing with God to render tribulation to those that trouble you, 7 and to you that are troubled repose with us, at the revelation of the Lord Jesus from heaven, with the angels of his power,



Cross References

Revelation 6:10

and they cried with a loud voice, saying, How long, O sovereign Ruler, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell upon the earth?

Exodus 23:22

But if thou shalt diligently hearken unto his voice, and do all that I shall say, then I will be an enemy to thine enemies, and an adversary to thine adversaries.

Deuteronomy 32:41-43

If I have sharpened my gleaming sword, And my hand take hold of judgment, I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.

Psalm 74:22-23

Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;

Psalm 79:10-12

Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.

Psalm 94:20-23

Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?

Isaiah 49:26

And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with new wine. And all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Zechariah 2:8

For thus saith Jehovah of hosts: After the glory, hath he sent me unto the nations that made you a spoil; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

Colossians 3:25

For he that does a wrong shall receive the wrong he has done, and there is no respect of persons.

Revelation 11:18

And the nations have been full of wrath, and thy wrath is come, and the time of the dead to be judged, and to give the recompense to thy servants the prophets, and to the saints, and to those who fear thy name, small and great; and to destroy those that destroy the earth.

Revelation 15:4

Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all nations shall come and do homage before thee; for thy righteousnesses have been made manifest.

Revelation 16:5-6

And I heard the angel of the waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;

Revelation 18:20

Rejoice over her, heaven, and ye saints and apostles and prophets; for God has judged your judgment upon her.

Revelation 18:24

And in her was found the blood of prophets and saints, and of all the slain upon the earth.

Revelation 19:2

for true and righteous are his judgments; for he has judged the great harlot which corrupted the earth with her fornication, and has avenged the blood of his bondmen at her hand.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain