Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

and if any one should disregard what we have prescrib'd, signify it to us by letter, and don't converse with him, that he may be put to shame.

New American Standard Bible

If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.

King James Version

And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.

Holman Bible

And if anyone does not obey our instruction in this letter, take note of that person; don’t associate with him, so that he may be ashamed.

International Standard Version

If anyone does not obey what we say in this letter, take note of him. Have nothing to do with him so that he will feel ashamed.

A Conservative Version

And if any man does not obey our word by this letter, note that man, and do not associate with him, so that he may be ashamed.

American Standard Version

And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, that ye have no company with him, to the end that he may be ashamed.

Amplified

Now if anyone [in the church] does not obey what we say in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be ashamed and repent.

An Understandable Version

And if any person does not obey our instructions, [given] in this letter, you should take note of him so that you do not associate with him, in hope that he will become ashamed [of his conduct].

Anderson New Testament

And if any one obey not our word by this letter, note that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed;

Bible in Basic English

And if any man does not give attention to what we have said in this letter, take note of that man, and keep away from him, so that he may be shamed.

Common New Testament

If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he may be ashamed.

Darby Translation

But if any one obey not our word by the letter, mark that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed of himself;

Godbey New Testament

But if any one does not obey our word through the epistle, note him; do not keep company with him; in order that he may be ashamed;

Goodspeed New Testament

If anyone refuses to obey what we have said in this letter, mark the man and do not have anything to do with him, to make him feel ashamed.

John Wesley New Testament

And if any man obey not our word by this epistle, note that man and have no company with him, that he may be ashamed.

Julia Smith Translation

And if any listen not to our word by the epistle, mark him, and mix not together with him, that he may change.

King James 2000

And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.

Lexham Expanded Bible

But if anyone does not obey our message through this letter, take note not to associate with him, in order that he may be put to shame.

Modern King James verseion

And if anyone does not obey our word by this letter, mark that one and have no company with him, that he may be ashamed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If any man obey not our sayings, send us word of him by a letter: and have no company with him, that he may be ashamed:

Moffatt New Testament

Only, if anyone will not obey our orders in this letter, mark that man, do not associate with him ??that will make him feel ashamed!

Montgomery New Testament

If any man does not give heed to what I have said in this letter, mark that man; do not associate with him, so as to make him feel ashamed;

NET Bible

But if anyone does not obey our message through this letter, take note of him and do not associate closely with him, so that he may be ashamed.

New Heart English Bible

If any man does not obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.

Noyes New Testament

And if any one obey not our word by this epistle, mark that man; and keep no company with him, that he may be shamed;

Sawyer New Testament

But if any one obeys not our word by this epistle, mark that one, and have no association with him, that he may be ashamed;

The Emphasized Bible

And, if anyone be not giving ear unto our word through means of this letter, on this one, set a mark - not to be mixing yourselves up with him, - that he may be reproved;

Thomas Haweis New Testament

And if any man obey not our word by letter, mark that man, and maintain no society with him, that he may be ashamed.

Twentieth Century New Testament

If any one disregards what we have said in this letter, mark that man and avoid his company, that he may feel ashamed.

Webster

And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.

Weymouth New Testament

and if any one refuses to obey these our written instructions, mark that man and hold no communication with him--so that he may be made to feel ashamed.

Williams New Testament

If anyone refuses to obey what we have said in this letter, mark that person and stop having anything to do with him, so that he will feel ashamed of it.

World English Bible

If any man doesn't obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.

Worrell New Testament

And, if anyone obey not our word through this letter, note this one, not to associate with him, that he may be ashamed.

Worsley New Testament

by this epistle, mark such a one, and do not keep company with him, that he may be ashamed.

Youngs Literal Translation

and if any one do not obey our word through the letter, this one note ye, and have no company with him, that he may be ashamed,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

τίς 
Tis 
Usage: 373

ὑπακούω 
Hupakouo 
Usage: 20

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ἐπιστολή 
Epistole 
Usage: 24

σημειόω 
Semeioo 
Usage: 1

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συναναμίγνυμι 
sunanamignumi 
Usage: 3

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

company with
συναναμίγνυμι 
sunanamignumi 
Usage: 3

him

Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

Context Readings

Warning Against Lazy, Irresponsible Behavior

13 As for you, my brethren, be not weary of your commendable industry: 14 and if any one should disregard what we have prescrib'd, signify it to us by letter, and don't converse with him, that he may be put to shame. 15 however, don't treat him as an enemy, but reprove him as a brother.


Cross References

2 Thessalonians 3:6

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6-20

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6-63

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6-32

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

2 Thessalonians 3:6

We direct you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from all those of your brethren, whose conduct is irregular, and not agreeable to the instructions they received from us.

Matthew 18:17

if he does not relent, tell it to the church: but if he is not moved by the church, show him no more regard than you would to a pagan or a publican.

Luke 15:18-21

I will depart, and go to my father, and say to him, father, I have sinned against heaven, and against thee;

Romans 16:17

Now I beseech you, brethren, mark those who cause divisions and revolts against the doctrine which you have learned; and avoid them.

1 Corinthians 5:9

When I formerly writ to you, not to keep company with the vicious:

1 Corinthians 5:11

but my meaning was, not to keep company with any christian known to be vicious, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, no not even to eat with such a one.

2 Corinthians 2:9

for this was one view I had in writing, to have this trial of you, whether you are intirely obedient.

2 Corinthians 7:15

and his affection to you is abundantly increased, whilst he remembers your obedience, and that fear and reverence with which you all received him.

2 Corinthians 10:6

and I am prepar'd, when you have discharg'd your duty, to make examples of the rest for their disobedience.

Philippians 2:12

Wherefore, my beloved, as you have always obey'd the gospel, not only when I was with you, but much more now while I am absent, continue the work of your own salvation, whatever persecutions you apprehend:

1 Thessalonians 4:8

he therefore that violates these precepts, does not despise man, but God, who has endued me with his holy spirit.

Titus 3:10

A man that is an heretick, after the first and second admonition, avoid:

Titus 3:10

A man that is an heretick, after the first and second admonition, avoid:

Hebrews 13:17

Confide in your guides, and be respectful: that they who are vigilant, as being accountable for your souls, may discharge themselves with cheerfulness, and not with anxiety, which would be to your prejudice.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain