Parallel Verses

Worsley New Testament

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all have not faith.

New American Standard Bible

and that we will be rescued from perverse and evil men; for not all have faith.

King James Version

And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.

Holman Bible

and that we may be delivered from wicked and evil men, for not all have faith.

International Standard Version

Also pray that we may be rescued from worthless and evil people, since not everyone holds to the faith.

A Conservative Version

and that we may be delivered from aberrant and wicked men, for the faith is not of all men.

American Standard Version

and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith.

Amplified

and [pray] that we will be rescued from perverse and evil men; for not everyone has the faith.

An Understandable Version

And [pray] that we will be rescued from wicked and evil people, because not everyone has faith.

Anderson New Testament

and that we may be delivered from wicked and evil men; for all have not the disposition for faith.

Bible in Basic English

And that we may be made free from foolish and evil men; for not all have faith.

Common New Testament

and that we may be delivered from wicked and evil men; for not all have faith.

Daniel Mace New Testament

and that we may be delivered from vexatious wicked men; for all have not the faith.

Darby Translation

and that we may be delivered from bad and evil men, for faith is not the portion of all.

Godbey New Testament

and in order that we may be delivered from the ungodly and wicked men; for faith does not belong to all.

Goodspeed New Testament

and that we may be saved from unjust and wicked men; for not everybody has faith.

John Wesley New Testament

And that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all men have not faith.

Julia Smith Translation

And that we may be delivered from unfit and evil men: for not faith of all.

King James 2000

And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.

Lexham Expanded Bible

and that we may be delivered from evil and wicked people, {for not all have the faith}.

Modern King James verseion

And pray that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all do not have the faith.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and that we may be delivered from unreasonable and evil men. For all men have not faith:

Moffatt New Testament

and that we may be delivered from perverse and evil men ??for the faith is not held by all.

Montgomery New Testament

and that I may be delivered from unreasonable and wicked men; for all do not hold the faith.

NET Bible

and that we may be delivered from perverse and evil people. For not all have faith.

New Heart English Bible

and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith.

Noyes New Testament

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for it is not all that have faith.

Sawyer New Testament

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all have not faith.

The Emphasized Bible

And that we may be rescued from the presuming and wicked men; for, not all, hold the faith.

Thomas Haweis New Testament

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for there is not faith in all.

Twentieth Century New Testament

And that we may be preserved from wrong-headed and wicked men- -for it is not every one who believes in Christ.

Webster

And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.

Weymouth New Testament

and that we may be delivered from wrong-headed and wicked men; for it is not everybody who has faith.

Williams New Testament

and that we may be delivered from unprincipled and wicked men; for not all men have faith.

World English Bible

and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith.

Worrell New Testament

and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have the faith.

Youngs Literal Translation

and that we may be delivered from the unreasonable and evil men, for the faith is not of all;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we may be delivered
ῥύομαι 
Rhoumai 
Usage: 16

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

ἄτοπος 
Atopos 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

men have not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Context Readings

Paul's Prayer Request

1 As for the rest, my brethren, pray for us, that the word of the Lord may run, and be glorified, as it is among you: 2 and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all have not faith. 3 But the Lord is faithful, who will establish you, and preserve you from the evil one.


Cross References

Romans 15:31

that I may be delivered from the unbelievers in Judea; and that this my service at Jerusalem may be acceptable to the saints:

Romans 15:31

that I may be delivered from the unbelievers in Judea; and that this my service at Jerusalem may be acceptable to the saints:

Matthew 17:17

Then Jesus answered and said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you?

Matthew 23:23

Wo unto you scribes and pharisees, hypocrites, who tithe even your mint, and anise, and cummin, but neglect the weightier matters of the law, judgement, mercy, and fidelity: these ye ought undoubtedly to practise, and not to omit the others.

Luke 18:8

I tell you, He will avenge them speedily. And yet when the Son of man cometh, shall He find faith in the land?

Acts 13:45

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and contradicted the things which were spoken by Paul, opposing and reviling him.

Acts 13:50

but the Jews stirred up devout and honorable women, and the heads of the city, and raised a persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their territories.

Acts 14:2

But the unbelieving Jews stirred up and inflamed the minds of the Gentiles against the brethren.

Acts 17:5

But the unbelieving Jews being filled with envy, collected some loose profligate fellows, and making a tumult set all the city in an uproar: and assaulting Jason's house, they sought for them in order to bring them out to the populace.

Acts 28:24

And some regarded the things that were spoken, but others did not believe.

Romans 10:16

But all have not obeyed the gospel: for Esaias saith, "Lord, who hath believed our report?"

1 Corinthians 15:32

If, to speak as a man, I fought with beasts at Ephesus, what advantage have I, if the dead rise not? Let us eat and drink, for to-morrow we die. ---

2 Corinthians 1:8-10

For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befel us in Asia, that we were exceedingly pressed above our strength, so that we despaired even of life:

2 Corinthians 4:3-4

And if our gospel also be veiled, it is to those that perish;

1 Thessalonians 2:18

Wherefore we would have come unto you (even I Paul) once and again; but Satan hindered us.

2 Timothy 4:17

But the Lord stood by me, and strengthened me; that by me the gospel might be fully spread, and that all the nations might hear: and so I was delivered out of the mouth of the lion.

John 2:23-25

And when he was in Jerusalem at the passover on the feast-day, many believed in his name, seeing his miracles, which He wrought.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain