Parallel Verses
Sawyer New Testament
And we trust in the Lord with respect to you, that you both do and will do what we direct.
New American Standard Bible
We have
King James Version
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.
Holman Bible
We have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do what we command.
International Standard Version
We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command.
A Conservative Version
And we are persuaded in Lord toward you, that what we command you, ye both are doing and will do.
American Standard Version
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.
Amplified
We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do the things [which] we command.
An Understandable Version
And we have confidence in [the fellowship of] the Lord concerning you, that you are doing, and will continue to do the things we command you.
Anderson New Testament
And we have confidence in the Lord with respect to you, that you both do, and will continue to do, the things which we command you.
Bible in Basic English
And we have faith in the Lord about you, that you are doing and will do the things about which we give you orders.
Common New Testament
And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will continue to do the things which we command.
Daniel Mace New Testament
and we have this hope in the Lord, that you will still continue to observe the directions we give you.
Darby Translation
But we trust in the Lord as to you, that the things which we enjoin, ye both do and will do.
Godbey New Testament
And we have trusted in the Lord in your behalf, that you are doing, and will do whatsoever we command.
Goodspeed New Testament
We have faith in you through the Lord that you are doing and will keep doing what we direct you to do.
John Wesley New Testament
And we trust in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you.
Julia Smith Translation
And we have had confidence in the Lord for you, that what we announce to you, and ye do and will do.
King James 2000
And we have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things which we command you.
Lexham Expanded Bible
And we have confidence in the Lord about you, that you are both doing and you will do [the things] that we are commanding.
Modern King James verseion
And we have confidence in the Lord regarding you, that you both do and will do the things which we command you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We have confidence through the Lord to you ward, that ye both do, and will do, that which we command you.
Moffatt New Testament
Now, we rely on you in the Lord, confident that you do and will do what we enjoin.
Montgomery New Testament
Now we have fully fixed our faith on you in the Lord, that you are doing and will continue to do what we enjoin.
NET Bible
And we are confident about you in the Lord that you are both doing -- and will do -- what we are commanding.
New Heart English Bible
We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.
Noyes New Testament
And we have confidence in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you.
The Emphasized Bible
We are persuaded, however, in the Lord, as touching you, - that, what things we give in charge, Ye bothare doing and will do; -
Thomas Haweis New Testament
But we have confidence in the Lord towards you, that the things which we have enjoined you, ye both do, and will do.
Twentieth Century New Testament
Yes, and the confidence that our union with the Lord enables us to place in you leads us to believe that you are doing, and will do, what we direct you.
Webster
And we have confidence in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you.
Weymouth New Testament
And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we command.
Williams New Testament
We have confidence in you through the Lord that you are now practicing the directions which we give you and that you will continue to do so.
World English Bible
We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.
Worrell New Testament
And we have become confident in the Lord regarding you, that ye both do, and will do, the things which we command.
Worsley New Testament
And we trust in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we give you in charge.
Youngs Literal Translation
and we have confidence in the Lord touching you, that the things that we command you ye both do and will do;
Interlinear
De
Poieo
Poieo
Poieo
Hos
References
Word Count of 37 Translations in 2 Thessalonians 3:4
Prayers for 2 Thessalonians 3:4
Verse Info
Context Readings
Paul's Prayer Request
3 But the Lord is faithful, who will confirm you, and guard you from evil. 4 And we trust in the Lord with respect to you, that you both do and will do what we direct. 5 And may the Lord direct your hearts in the love of God, and in the patience of Christ.
Phrases
Cross References
2 Corinthians 2:3
And I wrote the same to you that coming I might not have sorrow for those in whom I ought to have joy, having trusted in you all that my joy is the joy of you all.
1 Thessalonians 4:10
for you also do the same to all the brothers in all Macedonia. But we exhort you, brothers, to abound still more,
Matthew 28:20
teaching them to keep all things which I have commanded you; and behold, I am with you always till the consummation of the world.
Romans 2:7
to those who by patience in good works seek for glory and honor and immortality, eternal life;
Romans 15:14
And I am persuaded, my brothers, even I myself, concerning you, that you are full of kindness, filled with all knowledge, and able to admonish one another;
Romans 15:18
for I dare not to speak of what Christ has not performed by me for the obedience of the nations, by word and work,
1 Corinthians 7:19
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but keeping God's commandments.
1 Corinthians 14:37
If any one thinks he is a prophet, or a spiritual man, let him acknowledge the [things] which I write to you, that they are the Lord's;
2 Corinthians 2:9
for I wrote for this purpose, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
2 Corinthians 7:15-16
And his affection is more abundant for you, remembering the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.
2 Corinthians 8:22
And we have sent with them our brother, whom we have often proved in many services to be diligent, and who is now much more diligent from the great confidence in you.
Galatians 5:10
I have confidence in you, in the Lord, that you will not be of another mind; but he that troubles you shall bear his sin, whoever he is.
Philippians 1:6
having this same confidence, that he who has begun a good work in you will carry it on till the day of Jesus Christ,
Philippians 2:12
And so, my beloved, as you always obeyed, not in my presence only, but now much more in my absence, work out your salvation with fear and trembling;
1 Thessalonians 4:1-2
FINALLY, therefore, brothers, we beseech and exhort you by the Lord Jesus, as you have received from us how you ought to walk and please God, that you abound still more.
2 Thessalonians 3:6
And we charge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from every brother who walks disorderly and not according to the tradition which you received from us.
2 Thessalonians 3:12
we charge and exhort such, by our Lord Jesus Christ, to work quietly, and eat their own bread.