Parallel Verses
Goodspeed New Testament
Why, when he arrived in Rome, he took pains to inquire for me and found me.
New American Standard Bible
but when he was in Rome, he eagerly searched for me and found me—
King James Version
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.
Holman Bible
On the contrary, when he was in Rome,
International Standard Version
Instead, when he arrived in Rome he searched diligently for me and found me.
A Conservative Version
But when he happened to be in Rome he sought me more diligently and found me
American Standard Version
but, when he was in Rome, he sought me diligently, and found me
Amplified
but [instead] when he reached Rome, he eagerly searched for me and found me—
An Understandable Version
But, when he was in Rome, he looked for me diligently until he found me.
Anderson New Testament
but when he was in Rome, he sought for me very diligently, and found me.
Bible in Basic English
But when he was in Rome, he went in search of me everywhere, and came to me
Common New Testament
but when he was in Rome, he eagerly searched for me and found me
Daniel Mace New Testament
but when he was at Rome, he enquired for me very diligently, and found me.
Darby Translation
but being in Rome sought me out very diligently, and found me --
Godbey New Testament
and, being in Rome, he diligently sought me, and found me.
John Wesley New Testament
But when he was at Rome, he sought me out very diligently and found me.
Julia Smith Translation
But, being in Rome, he sought me very diligently, and found.
King James 2000
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.
Lexham Expanded Bible
but [when he] was in Rome, he diligently sought me and found [me].
Modern King James verseion
But when he was in Rome, he sought me out very diligently and found me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but when he was at Rome he sought me out very diligently, and found me.
Montgomery New Testament
But when he came to Rome he sought for me until he found me.
NET Bible
But when he arrived in Rome, he eagerly searched for me and found me.
New Heart English Bible
but when he was in Rome, he sought me diligently, and found me
Noyes New Testament
when he arrived at Rome, he sought me out very diligently, and found me.
Sawyer New Testament
but being at Rome he sought most diligently, and found me.
The Emphasized Bible
But, happening to be in Rome, he diligently sought out and found me, -
Thomas Haweis New Testament
but, when he was at Rome, he sought me out diligently, and found me.
Twentieth Century New Testament
On the contrary, when he arrived in Rome, he sought eagerly for me till he found me.
Webster
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.
Weymouth New Testament
Nay, when he was here in Rome, he took great pains to inquire where I was living, and at last he found me.
Williams New Testament
Yes, when he got to Rome he took pains to look me up and finally found me.
World English Bible
but when he was in Rome, he sought me diligently, and found me
Worrell New Testament
but, being in Rome, he diligently sought me, and found me
Worsley New Testament
he sought for me the more diligently, and found me.
Youngs Literal Translation
but being in Rome, very diligently he sought me, and found;
Themes
Beneficence » Instances of » Onesiphorus
Brotherly love » Special teachings concerning » Examples of
Diligence » Figurative » Onesiphorus
Kindness » Instances of » Onesiphorus to paul
Love » Love, brotherly special teachings concerning » Examples of
Love » Special teachings concerning » Examples of
Love » For Christ » For friends
Onesiphorus » A Christian » Ephesus
Prisons » Places used as » Prisoner's own house, where he was kept bound to a soldier
Interlinear
References
Word Count of 36 Translations in 2 Timothy 1:17
Verse Info
Context Readings
Be Loyal To The Faith
16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, for he often cheered me and was not ashamed of my being in prison. 17 Why, when he arrived in Rome, he took pains to inquire for me and found me. 18 The Lord grant that he may be shown mercy by the Lord on that Day! And you know well enough how he helped me at Ephesus.
Names
Cross References
Acts 28:30-31
So he stayed for two full years in rented lodgings of his own, and welcomed everybody who came to see him,