Parallel Verses

Williams New Testament

Continue shunning worldly, futile phrases, for they lead on to greater depths of godlessness,

New American Standard Bible

But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness,

King James Version

But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

Holman Bible

But avoid irreverent, empty speech, for this will produce an even greater measure of godlessness.

International Standard Version

However, avoid pointless discussions. For people will become more and more ungodly,

A Conservative Version

But shun profane babblings, for they will advance to greater impiety,

American Standard Version

But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,

Amplified

But avoid all irreverent babble and godless chatter [with its profane, empty words], for it will lead to further ungodliness,

An Understandable Version

But avoid worldly, empty chatter, for those who practice it will become more and more ungodly,

Anderson New Testament

But shun profane and vain babblings; for they will make further advance to ungodliness,

Bible in Basic English

But take no part in wrong and foolish talk, for those who do so will go farther into evil,

Common New Testament

Avoid godless chatter, for it will lead people into more and more ungodliness,

Daniel Mace New Testament

discountenance such as hold vain irreligious discourse; for they will grow bold in impiety,

Darby Translation

But profane, vain babblings shun, for they will advance to greater impiety,

Godbey New Testament

But reject the unsanctified empty talks: for they will proceed unto more of ungodliness,

Goodspeed New Testament

Leave worldly, empty phrases alone, for they lead people deeper and deeper into godlessness,

John Wesley New Testament

But avoid profane empty babblings; for they will increase to more ungodliness.

Julia Smith Translation

And avoid profane, empty discourses: for they will proceed to more of profanation.

King James 2000

But shun profane and vain utterances: for they will increase unto more ungodliness.

Lexham Expanded Bible

But avoid pointless chatter, for it will progress to greater ungodliness,

Modern King James verseion

But shun profane, vain babblings, for they will increase to more ungodliness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Unghostly and vain voices, pass over. For they shall increase unto greater ungodliness,

Moffatt New Testament

Avoid all that profane jargon, for it leads people still further into irreligion,

Montgomery New Testament

but avoid profane babble; for people will go farther and farther in impiety,

NET Bible

But avoid profane chatter, because those occupied with it will stray further and further into ungodliness,

New Heart English Bible

But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,

Noyes New Testament

But shun the profane babblings; for they will go on to a higher degree of ungodliness;

Sawyer New Testament

But profane and vain words, avoid; for they greatly increase impiety,

The Emphasized Bible

But, the profane pratings, shun; for, unto more ungodliness, will they force themselves on;

Thomas Haweis New Testament

But profane vain bablings avoid: for they will proceed to greater lengths of impiety.

Twentieth Century New Testament

Avoid profane prattle. Those who indulge in it only get deeper into irreligious ways,

Webster

But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness.

Weymouth New Testament

But from irreligious and frivolous talk hold aloof, for those who indulge in it will proceed from bad to worse in impiety,

World English Bible

But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness,

Worrell New Testament

But shun the profane babblings, for they will proceed to more ungodliness;

Worsley New Testament

But avoid prophane empty harangues; for they will proceed to more impiety,

Youngs Literal Translation

and the profane vain talkings stand aloof from, for to more impiety they will advance,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

περιΐ́στημι 
Periistemi 
Usage: 3

βέβηλος 
Bebelos 
Usage: 5

κενοφωνία 
Kenophonia 
Usage: 2

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

they will increase
προκόπτω 
Prokopto 
Usage: 5

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

πλείων πλεῖον πλέον 
Pleion 
Usage: 40

References

Fausets

Context Readings

A Worker Approved To God And Not Ashamed

15 Do your best to present yourself to God an approved workman who has nothing to be ashamed of, who properly presents the message of truth. 16 Continue shunning worldly, futile phrases, for they lead on to greater depths of godlessness, 17 and their message will spread like a cancer; men like Hymenaeus and Philetus,


Cross References

Titus 3:9

But hold yourself aloof from foolish controversies, pedigrees, strife, and wrangles about the law, for these are fruitless and futile.

1 Timothy 6:20

Timothy, guard what has been entrusted to you; continue to turn away from the worldly, futile phrases and contradictions of what is falsely called "knowledge,"

1 Corinthians 5:6

Your ground for boasting about such a case is not good. Are you not aware that a little yeast will change the whole lump of dough?

1 Corinthians 15:33

Do not be so misled: "Evil companionships corrupt good character."

2 Thessalonians 2:7-8

For the secret power of lawlessness is already at work, but only until he who is holding it back has been gotten out of the way.

1 Timothy 4:7

But make it your habit to let worldly and old women's stories alone. Continue training yourself for the religious life.

2 Timothy 2:14

Keep on reminding men of these things. Solemnly charge them before God to stop petty debating, which does no good at all but brings destruction on those who hear it.

2 Timothy 3:13

But bad men and imposters will go on from bad to worse, misleading others and misled themselves.

Titus 1:11

whose mouths must be stopped, for they upset whole families by teaching things they ought not to think, for the sake of dishonest gain.

Titus 1:14

by ceasing to give attention to Jewish myths and to the commands of men who turn their backs on the truth.

Hebrews 12:15

Continue to look after one another, that no one fails to gain God's spiritual blessing; or some evil like a bitter root may spring up and trouble you, and many of you be contaminated by it --

2 Peter 2:2

Many people will follow their immoral ways, and because of them the true Way will be abused,

2 Peter 2:18

For by uttering arrogant nonsense, through base desires of the lower nature, they entice into immorality men who are just escaping from those who live in error,

Revelation 13:3

I saw that one of his heads seemed to have been mortally wounded, but its mortal wound had been healed. And the whole world was so amazed that they followed the wild beast,

Revelation 13:14

He leads the inhabitants of the earth astray because of the wonders he is permitted to perform in the presence of the wild beast, telling the inhabitants of the earth to erect a statue to the wild beast that bears the sword-thrust and yet has lived.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain