Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

incapable of affection, merciless, slanderous, wanting in self-control, brutal, careless of the right,

New American Standard Bible

unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good,

King James Version

Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

Holman Bible

unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, brutal, without love for what is good,

International Standard Version

unfeeling, uncooperative, slanderous, degenerate, brutal, hateful of what is good,

A Conservative Version

devoid of natural affection, irreconcilable, slanderous, without self-control, savage, no lovers of good,

American Standard Version

without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,

Amplified

[and they will be] unloving [devoid of natural human affection, calloused and inhumane], irreconcilable, malicious gossips, devoid of self-control [intemperate, immoral], brutal, haters of good,

An Understandable Version

lacking in natural affection, unwilling to be reconciled [to their enemies], slanderers, lacking self-control, brutal, haters of what is good,

Anderson New Testament

without natural affection, implacable, false accusers, intemperate, fierce, haters of those who are good,

Bible in Basic English

Without natural love, bitter haters, saying evil of others, violent and uncontrolled, hating all good,

Common New Testament

unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, haters of good,

Daniel Mace New Testament

villainous, unnatural, perfidious, defamers, debauchees,

Darby Translation

without natural affection, implacable, slanderers, of unsubdued passions, savage, having no love for what is good,

Godbey New Testament

without natural affections, covenant breakers, devilish, intemperate, furious, opposed to good,

Goodspeed New Testament

unfeeling, irreconcilable, slanderous, with no self-control, brutal, with no love for what is good,

John Wesley New Testament

disobedient to parents, ungrateful, unholy, Without natural affection, covenant-breakers, slanderers, intemperate, fierce, despisers of good men,

Julia Smith Translation

Devoid of natural affection, not observing treaties, accusers, ungoverned, wild, not loving the good,

King James 2000

Without natural affection, truce breakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

Lexham Expanded Bible

hardhearted, irreconcilable, slanderous, without self-control, savage, with no interest for what is good,

Modern King James verseion

without natural affection, unyielding, false accusers, without self-control, savage, despisers of good,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

unkind, trucebreakers, stubborn, false accusers, rioters, fierce, despisers of them which are good,

Moffatt New Testament

callous, relentless, scurrilous, dissolute, and savage; they will hate goodness,

Montgomery New Testament

without natural affection, merciless, slanderous, dissolute, and brutal.

NET Bible

unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good,

New Heart English Bible

unloving, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, hateful of good,

Noyes New Testament

natural affection, implacable, slanderers, incontinent, fierce, without love for what is good,

Sawyer New Testament

without natural affection, covenant breakers, slanderers, intemperate, ungentle, despisers of the good,

The Emphasized Bible

without natural affection, accepting no truce, given to intrigue, without self-control, uncivilized, unfriendly to good men,

Thomas Haweis New Testament

unnatural, implacable, slanderers, intemperate, inhuman, averse to goodness,

Webster

Without natural affection, truce-breakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

Weymouth New Testament

destitute of natural affection, unforgiving, slanderers. They will have no self-control, but will be brutal, opposed to goodness,

Williams New Testament

lacking in love for kinsmen, irreconcilable, slanderers, having no self-control, savage, lacking in love for the good,

World English Bible

without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,

Worrell New Testament

without natural affection, implacable, slanderers, intemperate, fierce, no lovers of good,

Worsley New Testament

without natural affection, perfidious, false accusers, intemperate, savage, enemies to the good, traitors,

Youngs Literal Translation

without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἄστοργος 
Astorgos 
Usage: 2

ἄσπονδος 
Aspondos 
Usage: 2

διάβολος 
Diabolos 
Usage: 32

ἀκράτης 
Akrates 
Usage: 1

ἀνήμερος 
Anemeros 
Usage: 1

Context Readings

Difficult Times Ahead In The Last Days

2 Men will be selfish, mercenary, boastful, haughty, and blasphemous; disobedient to their parents, ungrateful, impure, 3 incapable of affection, merciless, slanderous, wanting in self-control, brutal, careless of the right, 4 treacherous, reckless, and puffed up with pride; they will love pleasure more than they love God;


Cross References

Romans 1:31

They were undiscerning, untrustworthy, without natural affection or pity.

1 Timothy 3:11

It should be the same with the women. They should be serious, not gossips, sober, and trustworthy in all respects.

1 Timothy 3:11

It should be the same with the women. They should be serious, not gossips, sober, and trustworthy in all respects.

1 Timothy 3:11-3

It should be the same with the women. They should be serious, not gossips, sober, and trustworthy in all respects.

1 Timothy 3:11

It should be the same with the women. They should be serious, not gossips, sober, and trustworthy in all respects.

1 Timothy 3:11

It should be the same with the women. They should be serious, not gossips, sober, and trustworthy in all respects.

1 Timothy 3:11

It should be the same with the women. They should be serious, not gossips, sober, and trustworthy in all respects.

1 Timothy 3:11

It should be the same with the women. They should be serious, not gossips, sober, and trustworthy in all respects.

1 Timothy 3:11-19

It should be the same with the women. They should be serious, not gossips, sober, and trustworthy in all respects.

1 Timothy 3:11

It should be the same with the women. They should be serious, not gossips, sober, and trustworthy in all respects.

Matthew 4:1

Then Jesus was led up into the Wilderness by the Spirit to be tempted by the Devil.

Matthew 10:21

Brother will betray brother to death, and the father his child; and children will turn against their parents, and cause them to be put to death;

Luke 10:16

He who listens to you is listening to me, and he who rejects you is rejecting me; while he who rejects me is rejecting him who sent me as his Messenger."

Luke 16:14

All this was said within hearing of the Pharisees, who were lovers of money, and they began to sneer at Jesus.

John 6:70

"Did not I myself choose you to be the Twelve?" replied Jesus; "and yet, even of you, one is playing the 'Devil's' part."

1 Corinthians 7:5

Do not deprive each other of what is due-unless it is only for a time and by mutual consent, so that your minds may be free for prayer till you again live as man and wife-lest Satan should take advantage of your want of self-control and tempt you.

1 Corinthians 7:9

But, if they cannot control themselves, let them marry, for it is better to marry than to be consumed with passion.

1 Thessalonians 4:8

Therefore he who disregards this warning disregards, not man, but God who gives you his Holy Spirit.

Titus 1:8

On the contrary, he should be hospitable, eager for the right discreet, upright, a man of holy life and capable of self-restraint,

Titus 2:3

So, too, that the older women should be reverent in their demeanor, and that they should avoid scandal, and beware of becoming slaves to drink;

James 2:6

But you--you insult the poor man! Is not it the rich who oppress you? Is not it they who drag you into law-courts?

2 Peter 2:14

They have eyes only for adulteresses, eyes never tired of sin; they entice weak souls; their minds are trained to covet; they live under a curse.

2 Peter 2:19

They promise them freedom, while they themselves are slaves to corrupt habits; for a man is the slave of anything to which he gives way.

2 Peter 3:3

First be assured of this, that, as the age draws to an end, scoffers, led by their own passions,

Jude 1:16

These men are always murmuring, and complaining of their lot; they follow where their passions lead them; they have arrogant words upon their lips; and they flatter men for the sake of what they can get from them.

Jude 1:18

how they used to say to you-- 'As time draws to an end, there will be scoffers, who will be led by their godless passions.'

Revelation 13:15

It was permitted to breathe life into the image of the Beast, so that the image of the Beast might speak; and it was also permitted to cause all who refused to worship the image of the Beast to be put to death.

Revelation 13:17

so that no one is able to buy or sell, except those that bear this brand--either the name of the Beast or the number indicated by the letters of his name.

Revelation 16:6

for men shed the blood of Christ's People and of the Prophets, and thou hast given them blood to drink. It is what they deserve.'

Revelation 17:6

And I saw the woman drunk with the blood of Christ's People and with the blood of the martyrs for Jesus. When I saw her, I was amazed beyond measure;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain