Parallel Verses

Amplified

So we ought to support such people [welcoming them as guests and providing for them], so that we may be fellow workers for the truth [that is, for the gospel message of salvation].

New American Standard Bible

Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.

King James Version

We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.

Holman Bible

Therefore, we ought to support such men so that we can be coworkers with the truth.

International Standard Version

Therefore, we ought to support such people so that we can become genuine helpers with them.

A Conservative Version

We therefore ought to welcome such men, so that we might become fellow workmen for the truth.

American Standard Version

We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.

An Understandable Version

Therefore, we should show hospitality to such men, so that we can be fellow-workers [with them] in [the cause of] the truth.

Anderson New Testament

We, there fore, ought to receive such, that we may be fellow-helpers to the truth.

Bible in Basic English

So it is right for us to take in such men as guests, so that we may take our part in the work of the true faith.

Common New Testament

Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers in the truth.

Daniel Mace New Testament

it behoves us to give a kind reception to such, that we may be assistant in promoting the truth.

Darby Translation

We therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.

Emphatic Diaglott Bible

We, therefore, ought to entertain such, that we may be joint laborers in the truth.

Godbey New Testament

Therefore we ought to receive such, in order that we may be fellow-workers with the truth.

Goodspeed New Testament

So we ought to support such men, to show that we are ready to co-operate with the truth.

John Wesley New Testament

We ought therefore to receive such, that we may be fellow-helpers to the truth.

Julia Smith Translation

Therefore ought we to receive such, that we might be workers together in the truth.

King James 2000

We therefore ought to receive such, that we might be fellow helpers to the truth.

Lexham Expanded Bible

Therefore we ought to support such [people], so that we become fellow workers with [the] truth.

Modern King James verseion

Therefore we ought to entertain such, so that we might be co-workers in the truth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We therefore ought to receive such, that we also might be helpers to the truth.

Moffatt New Testament

hence we are bound to support such men, to prove ourselves allies of the Truth.

Montgomery New Testament

Hence we ought to support such, so that we may become fellow workers for the truth.

NET Bible

Therefore we ought to support such people, so that we become coworkers in cooperation with the truth.

New Heart English Bible

We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.

Noyes New Testament

We therefore ought to sustain such persons, that we may be fellowworkers for the truth.

Sawyer New Testament

We therefore ought to receive such, that we may be co-laborers for the truth.

Thomas Haweis New Testament

We therefore ought to assist such men, that we may become fellow-labourers in the truth.

Twentieth Century New Testament

We, therefore, ought to give such people a hearty welcome, and so take our share in their work for the Truth.

Webster

We therefore ought to receive such, that we may be fellow-helpers to the truth.

Weymouth New Testament

It is therefore our duty to show hospitality to such men, so that we may be fellow workers in promoting the truth.

Williams New Testament

So we ought to show hospitality to such men, to prove that we cooperate with them for the truth.

World English Bible

We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.

Worrell New Testament

We ought, therefore, to welcome such persons, that we may become fellow-workers for the truth.

Worsley New Testament

We ought therefore to receive such, that we may become fellow-laborers in the truth.

Youngs Literal Translation

we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought, owe, be bound, be duty, be a debtor, be guilty, be indebted,
Usage: 24

to receive
ἀπολαμβάνω 
Apolambano 
Usage: 7

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we might be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

References

Context Readings

Encouragement For Gaius

7 For these [traveling missionaries] went out for the sake of the Name [of Christ], accepting nothing [in the way of assistance] from the Gentiles. 8 So we ought to support such people [welcoming them as guests and providing for them], so that we may be fellow workers for the truth [that is, for the gospel message of salvation]. 9 I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to put himself first, does not accept what we say and refuses to recognize my authority.



Cross References

Matthew 10:14

Whoever does not welcome you, nor listen to your message, as you leave that house or city, shake the dust [of it] off your feet [in contempt, breaking all ties].

Matthew 10:40

“He who receives and welcomes you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.

Luke 11:7

and from inside he answers, ‘Do not bother me; the door has already been shut and my children and I are in bed; I cannot get up and give you anything.’

1 Corinthians 3:5-9

What then is Apollos? And what is Paul? Just servants through whom you believed [in Christ], even as the Lord appointed to each his task.

1 Corinthians 16:10-11

If Timothy comes, see to it that [you put him at ease, so that] he has nothing to fear in regard to you, for he is [devotedly] doing the Lord’s work, just as I am.

2 Corinthians 6:1

Working together with Him, we strongly urge you not to receive God’s grace in vain [by turning away from sound doctrine and His merciful kindness].

2 Corinthians 7:2-3

Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we have corrupted no one, we have cheated no one.

2 Corinthians 8:23

As for Titus, he is my partner and fellow worker in your service; and as for the [other two] brothers, they are [special] messengers of the churches, a glory and credit to Christ.

Philippians 4:3

Indeed, I ask you too, my true companion, to help these women [to keep on cooperating], for they have shared my struggle in the [cause of the] gospel, together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life.

Colossians 4:11

and from Jesus, who is called Justus. These are the only fellow workers for the kingdom of God who are from the circumcision (Jewish Christians), and they have proved to be an encouragement and a comfort to me.

1 Thessalonians 3:2

and so we sent Timothy, our brother and God’s servant in [spreading] the good news of Christ, to strengthen and encourage you [exhorting, comforting, and establishing you] in regard to your faith,

3 John 1:10

For this reason, if I come, I will call attention to what he is doing, unjustly accusing us with wicked words and unjustified charges. And not satisfied with this, he refuses to receive the [missionary] brothers himself, and also forbids those who want to [welcome them] and puts them out of the church.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain