Parallel Verses

Williams New Testament

Then they nominated two men, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias.

New American Standard Bible

So they put forward two men, Joseph called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias.

King James Version

And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Holman Bible

So they proposed two: Joseph, called Barsabbas, who was also known as Justus, and Matthias.

International Standard Version

So they nominated two men Joseph called Barsabbas, who also was called Justus, and Matthias.

A Conservative Version

And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.

American Standard Version

And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Amplified

And they put forward two men, Joseph, the one called Barsabbas (who was surnamed Justus), and Matthias.

An Understandable Version

And so they presented two men [for consideration]: Joseph, called Barsabbas (and also called Justus) and Matthias.

Anderson New Testament

And they set apart two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias;

Bible in Basic English

And they made selection of two, Joseph, named Barsabbas, whose other name was Justus, and Matthias.

Common New Testament

So they put forward two men, Josnt called Barsabbas (who was also called Justus), and Matthias.

Daniel Mace New Testament

accordingly they presented two, Joseph called Barsabas, who was sirnamed Justus, and Matthias. and they prayed,

Darby Translation

And they appointed two, Joseph, who was called Barsabas, who had been surnamed Justus, and Matthias.

Godbey New Testament

And they nominated two, Joseph, called Barsabas who was called Justus, and Matthias.

Goodspeed New Testament

Then they proposed two men, Joseph called Barsabbas, who was known as Justus, and Matthias.

John Wesley New Testament

And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Julia Smith Translation

And they set two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

King James 2000

And they appointed two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Lexham Expanded Bible

And they proposed two [men], Joseph called Barsabbas (who was called Justus) and Matthias.

Modern King James verseion

And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they appointed two: Joseph called Barsabbas, whose surname was Justus, and Matthias.

Moffatt New Testament

So they brought forward two men, Joseph called Bar-Sabbas (surnamed Justus) and Matthias;

Montgomery New Testament

So they placed two in nomination, Joseph called Bar-Sabbas (surnamed Justas) and Matthias;

NET Bible

So they proposed two candidates: Joseph called Barsabbas (also called Justus) and Matthias.

New Heart English Bible

They put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Noyes New Testament

And they proposed two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Sawyer New Testament

And they proposed two; Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias.

The Emphasized Bible

And they appointed two, - Joseph, called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Thomas Haweis New Testament

So they appointed two persons, Joseph called Barsabas, whose sirname was Justus, and Matthias.

Twentieth Century New Testament

So they put forward two men, Joseph called Barsabas, whose other name was Justus, and Matthias;

Webster

And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Weymouth New Testament

So two names were proposed, Joseph called Bar-sabbas--and surnamed Justus--and Matthias.

World English Bible

They put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Worrell New Testament

And they proposed two; Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Worsley New Testament

And they proposed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Youngs Literal Translation

And they set two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

two
δύο 
Duo 
two, twain, both, two and two
Usage: 92

Ἰωσήφ 
Ioseph 
Usage: 35

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

Βαρσαβᾶς 
Barsabas 
Usage: 2

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
Usage: 32

Ἰοῦστος 
Ioustos 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Matthias Chosen

22 from the time of His baptism by John down to the day when He was taken up from us, must be added to our number as a witness to His resurrection." 23 Then they nominated two men, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias. 24 And they prayed, saying, "Lord, you who know the hearts of all, show us which one of these two men you have chosen



Cross References

Acts 15:22

Then the apostles and elders in cooperation with the whole church passed a resolution to select and send some men of their number with Paul and Barnabas to Antioch. These were Judas, who was called Barsabbas, and Silas, leading men among the brothers.

Acts 1:26

They then drew lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was added to the eleven apostles.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain