Parallel Verses

New American Standard Bible

and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.

King James Version

And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.

Holman Bible

They called out, asking if Simon, who was also named Peter, was lodging there.

International Standard Version

They called out and asked if Simon who was called Peter was staying there.

A Conservative Version

And after calling out they asked whether Simon, who was surnamed Peter, lodges here.

American Standard Version

and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.

Amplified

And they called out to ask whether Simon, who was also called Peter, was staying there.

An Understandable Version

and asked if Simon Peter were staying there.

Anderson New Testament

And they called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, lodged there.

Bible in Basic English

To see if Simon, named Peter, was living there.

Common New Testament

They called out, asking whether Simon who was known as Peter was staying there.

Daniel Mace New Testament

and calling somebody, ask'd, whether Simon Peter lodg'd there.

Darby Translation

and having called some one, they inquired if Simon who was surnamed Peter was lodged there.

Godbey New Testament

and having called, they were asking, if Simon, called Peter, lodges there.

Goodspeed New Testament

and they called out to ask if Simon who was called Peter was staying there.

John Wesley New Testament

And calling asked, Whether Simon, surnamed Peter, lodged there?

Julia Smith Translation

And having called, they were inquiring if Simon, surnamed Peter, is received there as a guest.

King James 2000

And called, and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodged there.

Lexham Expanded Bible

And they called out [and] asked if Simon who was also called Peter was staying there as a guest.

Modern King James verseion

And they called and asked if Simon whose last name is Peter was staying there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And called out one and asked whether Simon, which was also called Peter, were lodged there.

Moffatt New Testament

and called out to ask if Simon, surnamed Peter, was staying there.

Montgomery New Testament

and called and asked whether Simon who was called Peter was lodging there.

NET Bible

They called out to ask if Simon, known as Peter, was staying there as a guest.

New Heart English Bible

and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodging there.

Noyes New Testament

and they called, and asked whether Simon, surnamed Peter, lodged there.

Sawyer New Testament

and calling aloud asked if Simon who was called Peter lodged there.

The Emphasized Bible

And, calling, enquired whether, Simon who was surnamed Peter, was there being entertained.

Thomas Haweis New Testament

and calling, asked if Simon, surnamed Peter, lodged there.

Twentieth Century New Testament

And called out and asked if the Simon, who was also known as Peter, was lodging there.

Webster

And called, and asked whether Simon, who was surnamed Peter, lodged there.

Weymouth New Testament

had come to the door and had called the servant, and were asking, "Is Simon, surnamed Peter, staying here?"

Williams New Testament

and they called and inquired if Simon who was called Peter was staying there.

World English Bible

and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodging there.

Worrell New Testament

and, calling, were inquiring whether Simon who was surnamed Peter, was lodging there.

Worsley New Testament

and called, and asked, if Simon sirnamed Peter lodged there.

Youngs Literal Translation

and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

φωνέω 
Phoneo 
Usage: 30

and asked
πυνθάνομαι 
Punthanomai 
Usage: 11

εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

Σίμων 
Simon 
Usage: 65


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
Usage: 32

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ξενίζω 
Xenizo 
Usage: 10

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Peter Has A Vision

17 Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men who were sent from Cornelius had made enquiry for Simon's house and stood before the gate 18 and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there. 19 While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.


Cross References

Acts 10:5-6

And now send men to Joppa and call for one Simon, whose surname is Peter;

Acts 11:11

And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain