Parallel Verses

Modern King James verseion

Therefore I came without complaint, being sent for. I ask, then, for what reason have you sent for me.

New American Standard Bible

That is why I came without even raising any objection when I was sent for. So I ask for what reason you have sent for me.”

King James Version

Therefore came I unto you without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?

Holman Bible

That’s why I came without any objection when I was sent for. So I ask: Why did you send for me?”

International Standard Version

and that is why I didn't hesitate when I was sent for. Now may I ask why you sent for me?"

A Conservative Version

And so I came without objection when summoned. I ask therefore for what matter ye summoned me.

American Standard Version

wherefore also I came without gainsaying, when I was sent for. I ask therefore with what intent ye sent for me.

Amplified

Therefore when I was sent for, I came without raising an objection. So I ask for what reason have you sent for me?”

An Understandable Version

So, I came [here] when I was sent for, without objecting. [Now,] why have you sent for me?"

Anderson New Testament

For this reason, when I was sent for, I came without making objection. I ask, therefore, for what purpose have you sent for me?

Bible in Basic English

And so I came without question, when I was sent for. What then is your purpose in sending for me?

Common New Testament

So when I was sent for, I came without raising any objection. I ask then why you sent for me."

Daniel Mace New Testament

for which reason I came without demur, as soon as I knew your message: I ask therefore upon what account you sent for me?

Darby Translation

Wherefore also, having been sent for, I came without saying anything against it. I inquire therefore for what reason ye have sent for me.

Godbey New Testament

Therefore indeed, being sent for, I came unhesitatingly. Then I make inquiry for what word did you send for me?

Goodspeed New Testament

That was why, when I was sent for, I came without any hesitation. And now I want to ask why you sent for me."

John Wesley New Testament

Therefore being sent for, I came without gain-saying. I ask therefore, for what intent ye have sent for me?

Julia Smith Translation

And therefore came I without contradiction, having been sent for; therefore I inquire for what word ye sent for me?

King James 2000

Therefore I came unto you without questioning as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent you have sent for me?

Lexham Expanded Bible

Therefore--and without raising any objection--I came [when I] was sent for. So I ask for what reason you sent for me."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

therefore came I unto you without saying nay, as soon as I was sent for. I ask therefore: for what intent have ye sent for me?"

Moffatt New Testament

and so I have come without any demur when I was sent for. Now I want to know why you sent for me?"

Montgomery New Testament

"I ask therefore why you sent for me."

NET Bible

Therefore when you sent for me, I came without any objection. Now may I ask why you sent for me?"

New Heart English Bible

Therefore also I came without complaint when I was sent for. I ask therefore, why did you send for me?"

Noyes New Testament

Wherefore I came without objection, when sent for. I ask therefore, for what reason did ye send for me?

Sawyer New Testament

wherefore, being sent for I also came without objecting. I ask therefore for what reason you have sent for me?

The Emphasized Bible

Wherefore, even without gainsaying, came I when sent for. I ask, therefore, for what reason ye sent for me.

Thomas Haweis New Testament

Wherefore also without a word, I came when invited: I beg to know therefore for what purpose ye have sent for me?

Twentieth Century New Testament

That was why I came, when I was sent for, without raising any objection. And now I ask your reason for sending for me."

Webster

Therefore I came to you without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?

Weymouth New Testament

So for this reason, when sent for, I came without raising any objection. I therefore ask why you sent for me."

Williams New Testament

so I have come, since I was sent for, without any hesitation."

World English Bible

Therefore also I came without complaint when I was sent for. I ask therefore, why did you send for me?"

Worrell New Testament

Wherefore, also, having been sent for, I came without gainsaying. I ask, therefore, with what intent ye sent for me."

Worsley New Testament

And therefore I came to you, when I was sent for, without demur. I ask therefore on what account ye sent for me.

Youngs Literal Translation

therefore also without gainsaying I came, having been sent for; I ask, therefore, for what matter ye did send for me?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

came I
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἀναντιῤῥήτως 
Anantirrhetos 
Usage: 1

as soon as I was sent for
μεταπέμπω 
metapempo 
Usage: 8

I ask
πυνθάνομαι 
Punthanomai 
Usage: 11

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

τίς 
Tis 
Usage: 344

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

μεταπέμπω 
metapempo 
Usage: 8

References

Fausets

Morish

Context Readings

Peter Speaks With Cornelius

28 And he said to them, You know that it is an unlawful thing for a man, a Jew to keep company with or to come near to one of another nation. But God has shown me not to call any man common or unclean. 29 Therefore I came without complaint, being sent for. I ask, then, for what reason have you sent for me. 30 And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour. And at the ninth hour I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing.

Cross References

Psalm 119:60

I made haste and did not delay to keep Your Commandments.

Acts 10:19-20

And while Peter thought on the vision, the Spirit said to him, Behold, three men are looking for you.

1 Peter 3:15

but sanctify the Lord God in your hearts, and be ready always to give an answer to everyone who asks you a reason of the hope in you, with meekness and fear;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain