Parallel Verses

John Wesley New Testament

And Cornelius said, Four days ago I was fasting till this hour, and at the ninth hour I was praying in my house,

New American Standard Bible

Cornelius said, “Four days ago to this hour, I was praying in my house during the ninth hour; and behold, a man stood before me in shining garments,

King James Version

And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

Holman Bible

Cornelius replied, “Four days ago at this hour, at three in the afternoon, I was praying in my house. Just then a man in a dazzling robe stood before me

International Standard Version

Cornelius replied, "Four days ago at this very hour, three o'clock in the afternoon, I was praying in my home. All at once a man in radiant clothes stood in front of me

A Conservative Version

And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour, and the ninth hour praying in my house. And behold, a man stood before me in bright apparel.

American Standard Version

And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,

Amplified

Cornelius said, “Four days ago to this hour, I was praying in my house during the ninth hour (3:00-4:00 p.m.); and a man [dressed] in bright, dazzling clothing suddenly stood before me,

An Understandable Version

Cornelius [then] said, "Four days ago, when I was at home, praying at the appointed hour (i.e., three o'clock in the afternoon) [See verse 3], suddenly a man in bright clothing appeared in front of me.

Anderson New Testament

And Cornelius replied: Four days ago, I was fasting till this hour; and, at the ninth hour, I was praying in my house; and behold, a man stood before me in bright clothing,

Bible in Basic English

And Cornelius said, Four days from now I was in my house in prayer at the ninth hour; and I saw before me a man in shining clothing,

Common New Testament

Cornelius said, "Four days ago to this hour, I was praying in my house during the ninth hour; and behold, a man stood before me in shining garments,

Daniel Mace New Testament

then Cornelius said, it is now four days ago that I was fasting, and while I was at prayers in my house, about the ninth hour, a man in bright attire presented himself before me,

Darby Translation

And Cornelius said, Four days ago I had been fasting unto this hour, and the ninth I was praying in my house, and lo, a man stood before me in bright clothing,

Godbey New Testament

And Cornelius said, From the fourth day until this hour, indeed the ninth, I was praying in my house, and, behold, a man stood before me in shining apparel,

Goodspeed New Testament

Cornelius answered, "Three days ago, just at this time of day, I was praying in my house about three o'clock, when a man in dazzling clothing stood before me,

Julia Smith Translation

And Cornelius said, From the fourth day till this hour I was fasting; and the ninth hour praying in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

King James 2000

And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

Lexham Expanded Bible

And Cornelius said, "{Four days ago at this hour}, [the] ninth, I was praying in my house. And behold, a man in shining clothing stood before me

Modern King James verseion

And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour. And at the ninth hour I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Cornelius said, "This day now four days I fasted, and at the ninth hour I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,

Moffatt New Testament

"Three days ago," said Cornelius, "at this very hour I was praying in my house at three o'clock in the afternoon, when a man stood before me in shining dress,

Montgomery New Testament

Cornelius answered. "Three days ago, at this very hour, I was praying in my house at three o'clock in the afternoon, when suddenly a man in a shining robe stood by me,

NET Bible

Cornelius replied, "Four days ago at this very hour, at three o'clock in the afternoon, I was praying in my house, and suddenly a man in shining clothing stood before me

New Heart English Bible

Cornelius said, "Four days ago until this hour, the ninth hour, I was praying in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,

Noyes New Testament

And Cornelius said, Four days ago, I was fasting till this hour; and at the ninth hour was praying in my house; and lo! a man stood before me in bright clothing,

Sawyer New Testament

And Cornelius said, From the fourth hour of the day I fasted till this hour, and at the ninth hour I was praying in my house, and behold, a man stood before me in splendid clothing,

The Emphasized Bible

And Cornelius said - Four days ago, counting unto this very hour, I was keeping, the ninth hour, as one of prayer, in my house. And lo! a man stood before me, in bright clothing,

Thomas Haweis New Testament

Then Cornelius said, Four days ago I was fasting till this hour; and at the ninth hour I was praying in my house, and, lo! a man stood before me in shining apparel,

Twentieth Century New Testament

"Just three days ago this very hour," Cornelius said, "I was in my house, saying the Afternoon Prayers, when a man in dazzling clothing suddenly stood before me.

Webster

And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,

Weymouth New Testament

"Just at this hour, three days ago," replied Cornelius, "I was offering afternoon prayer in my house, when suddenly a man in shining raiment stood in front of me,

Williams New Testament

Then Cornelius said, "Four days ago, about this hour, three o'clock in the afternoon, I was praying in my house, and all at once a man in dazzling clothing stood before me,

World English Bible

Cornelius said, "Four days ago, I was fasting until this hour, and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,

Worrell New Testament

And Cornelius said, "Four days ago, until this hour, I was praying during the ninth hour in my house; and, behold, a man stood before me in bright apparel,

Worsley New Testament

And Cornelius said, Four days ago I was fasting till this hour, and at the ninth hour I was praying in my house, when behold a man stood before me in bright raiment,

Youngs Literal Translation

And Cornelius said, 'Four days ago till this hour, I was fasting, and at the ninth hour praying in my house, and, lo, a man stood before me in bright clothing,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Κορνήλιος 
Kornelios 
Usage: 10

φημί 
Phemi 
Usage: 54

τέταρτος 
Tetartos 
Usage: 10

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ago
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

I was
ἤμην 
Emen 
was, I imprisoned 9, I was , should be
Usage: 9

νηστεύω 
Nesteuo 
Usage: 10

μέχρι μεχρίς 
mechri 
unto, until, till, to, till 9
Usage: 14

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ὥρα 
Hora 
ὥρα 
Hora 
Usage: 67
Usage: 67

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

at the ninth
ἔννατος 
Ennatos 
Usage: 9

I prayed
προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

οἶκος 
Oikos 
house, household, home 9, at home ,
Usage: 77

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

a man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

me
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

λαμπρός 
Lampros 
Usage: 8

References

Context Readings

Peter Speaks With Cornelius

29 Therefore being sent for, I came without gain-saying. I ask therefore, for what intent ye have sent for me? 30 And Cornelius said, Four days ago I was fasting till this hour, and at the ninth hour I was praying in my house, 31 and behold a man stood before me in bright clothing, And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are remembred before God.



Cross References

Acts 10:3

He saw plainly in a vision, about the ninth hour of the day, an angel of the Lord coming in to him, and saying to him, Cornelius.

Acts 1:10

And while they were stedfastly looking up to heaven, as he went up,

Acts 10:23-24

And he invited them in and lodged them. And the next day, Peter went away with them; and certain brethren from Joppa went with him.

Matthew 28:3

His countenance was like lightning, and his raiment white as snow.

Mark 16:6

He saith to them, Be not affrighted: ye seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen: he is not here. Behold the place where they laid him.

Luke 24:4

behold two men stood by them in shining garments.

Acts 3:1

Now Peter and John went up together into the temple, at the hour of prayer, the ninth hour.

Acts 10:7-9

And when the angel who spake to him was departed, he called two of his houshold-servants, and a devout soldier, of them that waited on him continually.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain