Parallel Verses
World English Bible
When the angel who spoke to him had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier of those who waited on him continually.
New American Standard Bible
When the angel who was speaking to him had left, he summoned two of his
King James Version
And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
Holman Bible
When the angel who spoke to him had gone, he called two of his household slaves and a devout soldier, who was one of those who attended him.
International Standard Version
When the angel who had spoken to him had gone, Cornelius summoned two of his household servants and a devout soldier, one of those who served him regularly.
A Conservative Version
And when the heavenly agent speaking to Cornelius departed, having called two of his housemen, and a devout soldier of those who personally served him,
American Standard Version
And when the angel that spake unto him was departed, he called two of his household-servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
Amplified
When the angel who was speaking to him had gone, Cornelius called two of his servants and a devout soldier from among his own personal attendants;
An Understandable Version
When the angel who spoke with him had left, Cornelius called two of his house servants and a soldier who was devoted [to God], men who worked for him regularly,
Anderson New Testament
When the angel who spoke to him had departed, he called two of his household servants, and a devout soldier, one of those who waited on him,
Bible in Basic English
And when the angel who said these words to him had gone away, he sent for two of his house-servants, and a God-fearing man of the army, one of those who were waiting on him at all times;
Common New Testament
When the angel who spoke to him had left, he called two of his servants and a devout soldier of those who were his personal attendants,
Daniel Mace New Testament
As soon as the angel that spoke to Cornelius was departed, he called two of his domesticks, and a devout soldier, one of those that were in waiting:
Darby Translation
And when the angel who was speaking to him had departed, having called two of his household and a pious soldier of those who were constantly with him,
Godbey New Testament
And when the angel speaking to him went away, calling two of his household servants, and a devout soldier of those who waited on him continually;
Goodspeed New Testament
When the angel who had spoken to him was gone, Cornelius called two of his servants, and a devout soldier who was one of his personal attendants,
John Wesley New Testament
And when the angel who spake to him was departed, he called two of his houshold-servants, and a devout soldier, of them that waited on him continually.
Julia Smith Translation
And when the messenger speaking to Cornelius departed, having called two of his servants, and a religious soldier of those persevering with him;
King James 2000
And when the angel who spoke unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
Lexham Expanded Bible
And when the angel who spoke to him departed, he summoned two of the household slaves and a devout soldier from those who attended him,
Modern King James verseion
And when the angel who spoke to Cornelius departed, he called two of his servants and a devout soldier from those who waited on him continually.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him,
Moffatt New Testament
When the angel who spoke to him had left, he called two of his menservants and a religiously minded soldier who belonged to his personal retinue,
Montgomery New Testament
And after the angel who was speaking to him was gone, he called two of his household servants and a devout soldier who was in constant attendance upon him,
NET Bible
When the angel who had spoken to him departed, Cornelius called two of his personal servants and a devout soldier from among those who served him,
New Heart English Bible
When the angel who spoke to him had departed, he called two of his household servants and a devout soldier of those who waited on him continually.
Noyes New Testament
And when the angel that spoke to him had departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of those who waited on him,
Sawyer New Testament
And when the angel who spoke to him had departed, he called two of the house servants, and a pious soldier of those that attended constantly on him,
The Emphasized Bible
And, when the messenger who had been speaking with him had departed, calling two of the domestics, and a devout soldier of them that constantly attended him,
Thomas Haweis New Testament
But when the angel departed who spake to Cornelius, he called two of his domestics, and a pious soldier, persons who constantly were in attendance upon him;
Twentieth Century New Testament
When the angel, who had spoken to him, had gone, Cornelius called two menservants and a religious soldier, who was one of his constant attendants,
Webster
And when the angel who spoke to Cornelius had departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
Weymouth New Testament
So when the angel who had been speaking to him was gone, Cornelius called two of his servants and a God-fearing soldier who was in constant attendance on him,
Williams New Testament
After the angel who had spoken to him had gone, Cornelius called two of his household servants, and a religious soldier who was one of his devoted attendants,
Worrell New Testament
And, when the angel who was talking to him departed, having called two of his household servants and a devout soldier of those attending him;
Worsley New Testament
As soon as the angel, that spake to Cornelius, was departed, he called two of his domestic servants, and a devout soldier, that constantly attended him.
Youngs Literal Translation
And when the messenger who is speaking to Cornelius went away, having called two of his domestics, and a pious soldier of those waiting on him continually,
Themes
Armies » March in ranks » Roman army » Centurions
Cornelius » Characteristics of » Obedience
Heathen » Divine revelations given to » Cornelius
Interlinear
De
Proskartereo
References
Word Count of 37 Translations in Acts 10:7
Verse Info
Context Readings
Cornelius Has A Vision
6 He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside." 7 When the angel who spoke to him had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier of those who waited on him continually. 8 Having explained everything to them, he sent them to Joppa.
Phrases
Names
Cross References
Genesis 24:1-10
Abraham was old, and well stricken in age. Yahweh had blessed Abraham in all things.
Genesis 24:52
It happened that when Abraham's servant heard their words, he bowed himself down to the earth to Yahweh.
Judges 7:10
But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp:
1 Samuel 14:6-7
Jonathan said to the young man who bore his armor, "Come, and let us go over to the garrison of these uncircumcised. It may be that Yahweh will work for us; for there is no restraint on Yahweh to save by many or by few."
Matthew 8:9-10
For I am also a man under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go,' and he goes; and tell another, 'Come,' and he comes; and tell my servant, 'Do this,' and he does it."
Luke 3:14
Soldiers also asked him, saying, "What about us? What must we do?" He said to them, "Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages."
Acts 10:1-2
Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,
1 Timothy 6:2
Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things.