Parallel Verses

Moffatt New Testament

When he came and saw the grace of God he rejoiced, and encouraged them all to hold by the Lord with heartfelt purpose

New American Standard Bible

Then when he arrived and witnessed the grace of God, he rejoiced and began to encourage them all with resolute heart to remain true to the Lord;

King James Version

Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.

Holman Bible

When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged all of them to remain true to the Lord with a firm resolve of the heart,

International Standard Version

When he arrived, he rejoiced to see what the grace of God had done, and with hearty determination he kept encouraging all of them to remain faithful to the Lord,

A Conservative Version

who, having arrived, and having seen the grace of God, rejoiced. And he encouraged all, with purpose of heart, to remain in the Lord.

American Standard Version

who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:

Amplified

When he arrived and saw what grace (favor) God was bestowing upon them, he was full of joy; and he continuously exhorted (warned, urged, and encouraged) them all to cleave unto and remain faithful to and devoted to the Lord with [resolute and steady] purpose of heart.

An Understandable Version

When he got there and saw how God was favoring the people [with salvation] he was very happy and [stayed on and] encouraged everyone to remain close to the Lord with a heartfelt purpose.

Anderson New Testament

When he had come, and had seen the grace of God, he rejoiced; and he exhorted them all to remain, with purpose of heart, faithful to the Lord.

Bible in Basic English

Who, when he came and saw the grace of God, was glad; and he made clear to them the need of keeping near the Lord with all the strength of their hearts:

Common New Testament

When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with all their hearts;

Daniel Mace New Testament

who upon his arrival there, was glad to see such effects of the divine grace, and exhorted them all to remain firmly attach'd to the christian profession:

Darby Translation

who, having arrived and seeing the grace of God, rejoiced, and exhorted all with purpose of heart to abide with the Lord;

Godbey New Testament

Who, coming, and seeing the grace of God, rejoiced, and continued to exhort all, with purpose of heart to abide with the Lord:

Goodspeed New Testament

When he reached there and saw the favor God had shown them, he was delighted, and encouraged them all to be resolute and steadfast in their devotion to the Lord,

John Wesley New Testament

Who coming and seeing the grace of God, was glad, and exhorted them all, to cleave unto the Lord with full purpose of heart.

Julia Smith Translation

Who, having been present, and seen the grace of God, rejoiced, and besought them all, with purpose of heart, to remain to the Lord.

King James 2000

Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cling unto the Lord.

Lexham Expanded Bible

who, [when he] arrived and saw the grace of God, rejoiced and encouraged [them] all to remain true to the Lord with {devoted hearts},

Modern King James verseion

who was glad when he had come and had seen the grace of God. And he exhorted all with purpose of heart to remain near to the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Which when he was come, and had seen the grace of God, was glad: and exhorted them all, that with purpose of heart they would continually cleave unto the Lord.

Montgomery New Testament

When he arrived, and saw the grace of God, he was glad, and he encouraged them all to remain faithful to the Lord, with full purpose of heart;

NET Bible

When he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts,

New Heart English Bible

who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.

Noyes New Testament

who, when he came, and saw the grace of God, rejoiced, and exhorted all to cleave to the Lord with purpose of heart;

Sawyer New Testament

who having come and seen the grace of God rejoiced, and exhorted all to adhere to the Lord with the purpose of the heart;

The Emphasized Bible

Who, arriving, and seeing the favour which was of God, rejoiced, and went on to beseech all, with the purpose of their heart, to abide inthe Lord;

Thomas Haweis New Testament

Who, when he arrived there, and beheld the grace of God, rejoiced, and exhorted them all, with full purpose of heart to adhere to the Lord.

Twentieth Century New Testament

On coming there he saw to his great joy these tokens of the loving-kindness of God, and encouraged them all to make up their minds to be faithful to the Lord--

Webster

Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all that with purpose of heart they would cleave to the Lord.

Weymouth New Testament

On getting there he was delighted to see the grace which God had bestowed; and he encouraged them all to remain, with fixed resolve, faithful to the Lord.

Williams New Testament

When he reached there and saw the spiritual blessing God had given them, he was delighted, and continuously encouraged them all with hearty purpose to continue to be devoted to the Lord;

World English Bible

who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.

Worrell New Testament

who, having come, and having seen the grace of God, rejoiced, and was exhorting all that, with purpose of heart, they should cleave to the Lord;

Worsley New Testament

Who, when he was come, and saw the grace of God, rejoiced, and exhorted them all with steadiness of heart to adhere to the Lord.

Youngs Literal Translation

who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

when he came
παραγίνομαι 
Paraginomai 
come, be present, go
Usage: 33

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the grace
χάρις 
Charis 
Usage: 151

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

that with purpose
πρόθεσις 
Prothesis 
Usage: 9

of heart
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

προσμένω 
Prosmeno 
continue with, continue in, be with, cleave unto, tarry, abide still
Usage: 4

Context Readings

Developments In The Church In Antioch

22 The news of this reached the church in Jerusalem, and they despatched Barnabas to Antioch. 23 When he came and saw the grace of God he rejoiced, and encouraged them all to hold by the Lord with heartfelt purpose 24 (for he was a good man, full of the holy Spirit and faith). Considerable numbers of people were brought in for the Lord.


Cross References

Acts 13:43

After the synagogue broke up, a number of the Jews and the devout proselytes followed them; Paul and Barnabas talked to them and encouraged them to hold by the grace of God.

Acts 14:22

strengthening the souls of the disciples, encouraging them to hold by the faith, and telling them that "we have to get into the Realm of God through many a trouble."

Acts 14:26

thence they sailed for Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had now completed.

Acts 20:24

But then, I set no value on my own life as compared with the joy of finishing my course and fulfilling the commission I received from the Lord Jesus to attest the gospel of the grace of God.

Colossians 1:6

which has reached you as it spreads over all the world with fruit and increase. Such has been your life from the day you learned to know what God's grace really is.

2 Timothy 3:10

Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,

2 Timothy 3:10

Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,

2 Timothy 3:10

Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,

2 Timothy 3:10

Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,

2 Timothy 3:10

Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,

2 Timothy 3:10

Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,

2 Timothy 3:10

Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,

2 Timothy 3:10

Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,

2 Timothy 3:10

Now you have followed my teaching, my practice, my aims, my faith, my patience, my love, my stedfastness,

Matthew 16:24

Then Jesus said to his disciples, "If anyone wishes to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me;

Mark 2:5

When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "My son, your sins are forgiven."

John 8:31-32

So Jesus addressed the Jews who had believed him, saying, "If you abide by what I say, you are really disciples of mine:

John 15:4

Remain in me, as I remain in you: just as a branch cannot bear fruit by itself, without remaining on the vine, neither can you, unless you remain in me.

Acts 15:40

while Paul selected Silas and went off, commended by the brothers to the grace of the Lord.

Acts 20:32

And now I entrust you to God and the word of his grace; he is able to upbuild you and give you your inheritance among all the consecrated.

1 Corinthians 15:58

Well then, my beloved brothers, hold your ground, immovable; abound in work for the Lord at all times, for you may be sure that in the Lord your labour is never thrown away.

2 Corinthians 1:17

Such was my intention. Now, have I shown myself 'fickle'? When I propose some plan, do I propose it in a worldly way, ready to mean 'no' as well as 'yes'?

1 Thessalonians 1:3-4

as we recall your active faith and labour of love and patient hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.

1 Thessalonians 3:2-5

I sent Timotheus our brother, a minister of God in the gospel of Christ, for your strengthening and encouragement in the faith,

2 Timothy 1:4-5

When I recall the tears you shed when we parted, I long by night and day to see you again. That would fill me with joy,

Hebrews 10:19-26

Brothers, since we have confidence to enter the holy Presence in virtue of the blood of Jesus,

Hebrews 10:32-39

Recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle of suffering,

Hebrews 10:32-9

Recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle of suffering,

2 Peter 3:17-18

Now, beloved, you are forewarned: mind you are not carried away by the error of the lawless and so lose your proper footing;

1 John 2:28

Remain within him now, my dear children, so that when he appears we may have confidence, instead of shrinking from him in shame at his arrival.

3 John 1:4

I have no greater joy than to hear of my children living in the Truth.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain