Parallel Verses

Goodspeed New Testament

and this they did, sending it to the elders by Barnabas and Saul.

New American Standard Bible

And this they did, sending it in charge of Barnabas and Saul to the elders.

King James Version

Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Holman Bible

They did this, sending it to the elders by means of Barnabas and Saul.

International Standard Version

by sending it through Barnabas and Saul to the elders.

A Conservative Version

which also they did, having sent it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

American Standard Version

which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

Amplified

And so they did, sending [their contributions] to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

An Understandable Version

So, they sent [what was donated] to the elders [of the Judean churches] by Barnabas and Saul.

Anderson New Testament

which also they did; and they sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Bible in Basic English

Which they did, sending it to the rulers of the church by the hand of Barnabas and Saul.

Common New Testament

And this they did, sending it to the elders by Barnabas and Saul.

Daniel Mace New Testament

and sent it by the hands of Saul and Barnabas to the presbyters at Jerusalem.

Darby Translation

which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

Godbey New Testament

and this they did, sending to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

John Wesley New Testament

sending it to the elders, by the hand of Barnabas and Saul.

Jubilee 2000 Bible

which they likewise did and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Julia Smith Translation

Which also they did, having sent to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

King James 2000

Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Lexham Expanded Bible

which they also did, sending [the aid] to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

Modern King James verseion

which they also did, sending to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which thing they also did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Moffatt New Testament

This they carried out, sending their contribution to the presbyters by Barnabas and Saul.

Montgomery New Testament

This they did, forwarding their contributions to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

NET Bible

They did so, sending their financial aid to the elders by Barnabas and Saul.

New Heart English Bible

which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Noyes New Testament

which also they did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Sawyer New Testament

which they also did, sending to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

The Emphasized Bible

Which thing they also did, sending it unto the Elders, through the hand of Barnabas and Saul.

Thomas Haweis New Testament

which also they did, sending it off to the presbyters by the hand of Barnabas and Saul.

Twentieth Century New Testament

And this they did, sending it to the Officers of the Church by the hands of Barnabas and Saul.

Webster

Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Weymouth New Testament

This they did, forwarding their contributions to the Elders by Barnabas and Saul.

Williams New Testament

And this they did and sent it to the elders by Barnabas and Saul.

World English Bible

which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Worrell New Testament

which also they did, sending it to the elders through the hands of Barnabas and Saul.

Worsley New Testament

Which they also did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

Youngs Literal Translation

which also they did, having sent unto the elders by the hand of Barnabas and Saul.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

and sent it
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the elders
πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the hands
χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

Βαρνάβας 
Barnabas 
Usage: 29

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Developments In The Church In Antioch

29 The disciples determined to make up a contribution, each according to his ability, and send it to the brothers who lived in Judea, 30 and this they did, sending it to the elders by Barnabas and Saul.



Cross References

Acts 12:25

When Barnabas and Saul had performed their mission to Jerusalem, they went back, taking John who was called Mark with them.

Acts 14:23

They appointed elders for them in each church, and with prayer and fasting they committed them to the Lord in whom they had believed.

Acts 15:4

When they reached Jerusalem, they were welcomed by the church, the apostles, and the elders, and they reported how God had worked with them.

Acts 15:6

The apostles and elders had a meeting to look into this matter.

Acts 16:4

As they traveled on from one town to another, they passed on to the brothers for their observance the decisions that had been reached by the apostles and elders at Jerusalem.

Acts 20:17

From Miletus he sent to Ephesus for the elders of the church.

1 Timothy 5:17

Elders who do their duties well should be considered as deserving twice as much as they get, particularly those who work at preaching and teaching.

Titus 1:5

I left you behind in Crete expressly to correct what defects there were, and to appoint elders in each town, as I directed you??6 men of irreproachable character, who have been married only once, whose children are Christians, free from any suspicion of profligacy or disobedience.

James 5:14

If any one is sick, he should call in the elders of the church and have them pray over him, and pour oil on him in the name of the Lord,

1 Peter 5:1

I appeal therefore to those who are elders among you; I am their brother-elder and a witness to what the Christ suffered, and I am to share in the glory that is to be revealed??2 be shepherds of the flock of God that is among you, not as though it were forced upon you but of your own free will, and not from base love of gain but freely,

Acts 15:2

This created a disturbance and a serious discussion between Paul and Barnabas and them, and it was agreed that Paul and Barnabas and some others of their number should go up to Jerusalem to confer with the apostles and elders about this question.

Acts 15:23

They were the bearers of this letter: "The apostles and the brothers who are elders send greeting to the brothers of heathen birth in Antioch, Syria, and Cilicia.

Acts 21:18

On the next day we went with Paul to see James, and all the elders came in.

1 Corinthians 16:3-4

When I come I will send whatever persons you authorize with credentials, to carry your gift to Jerusalem.

2 Corinthians 8:17-21

for he has responded to my appeal, but he goes to you really of his own accord, he is so devoted to you.

1 Timothy 5:19

Do not listen to an accusation made against an elder, unless it is supported by two or three witnesses.

2 John 1:1-15

The Elder to the chosen lady and her children, whom I truly love??nd not only I but all who know the truth??2 because of the truth that stays in our hearts and will be with us forever;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain