Parallel Verses

Holman Bible

“‘No, Lord!’ I said. ‘For nothing common or ritually unclean has ever entered my mouth!’

New American Standard Bible

But I said, ‘By no means, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.’

King James Version

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

International Standard Version

But I replied, "Absolutely not, Lord, for nothing common or unclean has ever entered my mouth!'

A Conservative Version

But I said, Not so, Lord, because nothing profane or unclean has ever entered into my mouth.

American Standard Version

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Amplified

But I said, ‘Not at all, Lord; for nothing common (unholy) or [ceremonially] unclean has ever entered my mouth.’

An Understandable Version

But I said, 'O no, Lord, for I have never even tasted anything ordinary or [ceremonially] unfit [for Jews to eat].'

Anderson New Testament

But I said, By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.

Bible in Basic English

But I said, No, Lord; for nothing common or unclean has ever come into my mouth.

Common New Testament

But I said, 'No, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.'

Daniel Mace New Testament

but I said, Lord, by no means: for I never did eat any thing impure, and defiled.

Darby Translation

And I said, In no wise, Lord, for common or unclean has never entered into my mouth.

Godbey New Testament

And I said, By no means, Lord: because nothing unconsecrated or unclean has ever entered into my mouth.

Goodspeed New Testament

But I said, 'Never, sir! For nothing that was not ceremonially cleansed has ever passed my lips.'

John Wesley New Testament

But I said, In no wise, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Julia Smith Translation

And I said, By no means, Lord: for anything common or unclean never came into my month.

King James 2000

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.

Lexham Expanded Bible

But I said, 'Certainly not, Lord! For nothing common or unclean has ever entered into my mouth!'

Modern King James verseion

But I said, Not so, Lord, for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I said, 'God forbid Lord, for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.'

Moffatt New Testament

I said, 'No, no, my Lord; nothing common or unclean has ever passed my lips.'

Montgomery New Testament

"'Not so, my Lord' said I, 'for nothing common or unclean has ever gone into my mouth.'

NET Bible

But I said, 'Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean has ever entered my mouth!'

New Heart English Bible

But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'

Noyes New Testament

But I said, Not so, Lord; for nothing common or unclean ever entered my mouth.

Sawyer New Testament

And I said, By no means, Lord, for nothing common or impure has ever entered into my mouth.

The Emphasized Bible

But I said - By no means, Lord, because, a common or unclean thing, hath at no time entered into my mouth.

Thomas Haweis New Testament

But I said, By no means, Lord: for never yet hath any thing common or unclean entered into my mouth.

Twentieth Century New Testament

'No, Lord, I cannot,' I answered, 'for nothing 'defiled' or 'unclean' has ever passed my lips.'

Webster

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Weymouth New Testament

"'On no account, Lord,' I replied, 'for nothing unholy or impure has ever gone into my mouth.'

Williams New Testament

But I answered, 'Never by any means, sir, for nothing common or not ceremonially cleansed has ever passed my lips.'

World English Bible

But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'

Worrell New Testament

But I said, 'By no means, Lord; because a common or an unclean thing never entered into my mouth!'

Worsley New Testament

But I said, By no means, Lord: for nothing polluted or unclean hath ever entered into my mouth.

Youngs Literal Translation

and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Not so
μηδαμῶς 
medamos 
not so
Usage: 2

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κοινός 
Koinos 
Usage: 12

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἀκάθαρτος 
Akathartos 
Usage: 27

οὐδέποτε 
Oudepote 
Usage: 10

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Peter's Explanation To The Church In Jerusalem

7 Then I also heard a voice telling me, ‘Get up, Peter; kill and eat!’ 8 “‘No, Lord!’ I said. ‘For nothing common or ritually unclean has ever entered my mouth!’ 9 But a voice answered from heaven a second time, ‘What God has made clean, you must not call common.’


Cross References

Romans 14:14

(I know and am persuaded by the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. Still, to someone who considers a thing to be unclean, to that one it is unclean.)

Leviticus 10:10

You must distinguish between the holy and the common, and the clean and the unclean,

Leviticus 11:47

in order to distinguish between the unclean and the clean, between the animals that may be eaten and those that may not be eaten.”

Ezra 9:11-12

You gave through Your servants the prophets, saying: “The land you are entering to possess is an impure land. The surrounding peoples have filled it from end to end with their uncleanness by their impurity and detestable practices.

Hosea 9:3

They will not stay in the land of the Lord.
Instead, Ephraim will return to Egypt,
and they will eat unclean food in Assyria.

Mark 7:2

They observed that some of His disciples were eating their bread with unclean—that is, unwashed—hands.

1 Corinthians 7:14

For the unbelieving husband is set apart for God by the wife, and the unbelieving wife is set apart for God by the husband. Otherwise your children would be corrupt, but now they are set apart for God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain