Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Then the voice from heaven answered again, 'Do not call what God has cleansed unclean!'

New American Standard Bible

"But a voice from heaven answered a second time, 'What God has cleansed, no longer consider unholy.'

King James Version

But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.

Holman Bible

But a voice answered from heaven a second time, ‘What God has made clean, you must not call common.’

International Standard Version

Then the voice from heaven answered a second time, "You must stop calling common what God has made clean!'

A Conservative Version

But a voice answered me for a second time out of heaven, What God has cleansed, thou shall not make profane.

American Standard Version

But a voice answered the second time out of heaven, What God hath cleansed, make not thou common.

Amplified

But the voice answered a second time from heaven, What God has cleansed and pronounced clean, do not you defile and profane by regarding or calling it common or unhallowed or unclean.

An Understandable Version

Then the voice spoke from the sky again, saying, 'Do not consider something [to be] ordinary that God has made acceptable.'

Anderson New Testament

But the voice answered me a second time from heaven, What God has cleansed, you must not call common.

Bible in Basic English

But the voice, coming a second time from heaven, said, What God has made clean, do not you make common.

Common New Testament

But the voice answered a second time from heaven, 'What God has cleansed you must not call common.'

Daniel Mace New Testament

but the voice from heaven address'd it self to me again, and said, don't call that impure, which God has purified.

Darby Translation

And a voice answered the second time out of heaven, What God has cleansed, do not thou make common.

Godbey New Testament

And a voice a second time was heard from heaven, Whatsoever things God has cleansed, consider thou not unconsecrated.

John Wesley New Testament

And the voice from heaven answered me again, What God hath purified, call not thou common.

Jubilee 2000 Bible

But the voice answered me again from heaven, What God has cleansed, do not call common.

Julia Smith Translation

And a voice answered me of a second time from heaven, What God cleansed, profane not.

King James 2000

But the voice answered me again from heaven, What God has cleansed, that call not you common.

Lexham Expanded Bible

But the voice replied from heaven for the second time, '[The things] which God has made clean, you must not consider unclean!'

Modern King James verseion

But the voice answered me again from the heaven, What God has made clean, you do not call common.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the voice answered me again from heaven, 'Count not thou those things common, which God hath cleansed.'

Moffatt New Testament

But a voice answered me for the second time out of heaven, 'What God has cleansed, you must not regard as common.'

Montgomery New Testament

"But for the second time a voice spoke from the sky, 'What God has cleansed, you must not call common.'

NET Bible

But the voice replied a second time from heaven, 'What God has made clean, you must not consider ritually unclean!'

New Heart English Bible

But a voice answered the second time out of heaven, 'What God has cleansed, do not call unclean.'

Noyes New Testament

But a voice answered the second time out of heaven, That which God hath cleansed, call not thou common.

Sawyer New Testament

And a voice answered from heaven a second time, What God has purified do not you regard common.

The Emphasized Bible

And a voice answered, a second time, out of heaven - What things, God, hath cleansed, be not, thou, making common.

Thomas Haweis New Testament

But the voice replied the second time from heaven, What God hath cleansed, call not thou common.

Twentieth Century New Testament

Then a second time there came a voice from the heavens. "What God has pronounced 'clean'," it said, "you must not call 'defiled'."

Webster

But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.

Weymouth New Testament

"But a voice answered, speaking a second time from the sky, "'What God has purified, you must not regard as unholy.'

Williams New Testament

Then the voice from heaven answered again, 'The things that God has cleansed you must not call unclean.'

World English Bible

But a voice answered me the second time out of heaven, 'What God has cleansed, don't you call unclean.'

Worrell New Testament

But a voice answered a second time out of the heaven, 'What God cleansed, make not common.'

Worsley New Testament

And the voice answered me a second time from heaven, What God hath cleansed do not thou call polluted.

Youngs Literal Translation

and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou -- declare not thou common.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

δεύτερος 
Deuteros 
Usage: 36

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18

κοινόω 
Koinoo 
Usage: 5

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Peter's Explanation To The Church In Jerusalem

8 But I said, 'Never, sir! For nothing that was not ceremonially cleansed has ever passed my lips.' 9 Then the voice from heaven answered again, 'Do not call what God has cleansed unclean!' 10 This happened three times; then it was all drawn back again into the sky.


Cross References

Acts 15:9

making no difference between us and them, but cleansing their hearts by faith.

Hebrews 9:13-14

For if sprinkling ceremonially defiled persons with the blood of bulls and goats and with the ashes of a heifer purifies them physically,

Acts 10:15

The voice came to him again a second time, "Do not call what God has cleansed unclean."

Acts 10:28

and he said to them, "You know that it is against the Law for a Jew to associate with a foreigner or to visit one; but God has taught me not to call anyone vulgar or unclean.

Acts 10:34-35

Then Peter began and said, "Now I really understand that God shows no partiality,

1 Timothy 4:5

for then it is consecrated by prayer and the Scripture used in it.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain