Parallel Verses

Moffatt New Testament

But a voice answered me for the second time out of heaven, 'What God has cleansed, you must not regard as common.'

New American Standard Bible

"But a voice from heaven answered a second time, 'What God has cleansed, no longer consider unholy.'

King James Version

But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.

Holman Bible

But a voice answered from heaven a second time, ‘What God has made clean, you must not call common.’

International Standard Version

Then the voice from heaven answered a second time, "You must stop calling common what God has made clean!'

A Conservative Version

But a voice answered me for a second time out of heaven, What God has cleansed, thou shall not make profane.

American Standard Version

But a voice answered the second time out of heaven, What God hath cleansed, make not thou common.

Amplified

But the voice answered a second time from heaven, What God has cleansed and pronounced clean, do not you defile and profane by regarding or calling it common or unhallowed or unclean.

An Understandable Version

Then the voice spoke from the sky again, saying, 'Do not consider something [to be] ordinary that God has made acceptable.'

Anderson New Testament

But the voice answered me a second time from heaven, What God has cleansed, you must not call common.

Bible in Basic English

But the voice, coming a second time from heaven, said, What God has made clean, do not you make common.

Common New Testament

But the voice answered a second time from heaven, 'What God has cleansed you must not call common.'

Daniel Mace New Testament

but the voice from heaven address'd it self to me again, and said, don't call that impure, which God has purified.

Darby Translation

And a voice answered the second time out of heaven, What God has cleansed, do not thou make common.

Godbey New Testament

And a voice a second time was heard from heaven, Whatsoever things God has cleansed, consider thou not unconsecrated.

Goodspeed New Testament

Then the voice from heaven answered again, 'Do not call what God has cleansed unclean!'

John Wesley New Testament

And the voice from heaven answered me again, What God hath purified, call not thou common.

Julia Smith Translation

And a voice answered me of a second time from heaven, What God cleansed, profane not.

King James 2000

But the voice answered me again from heaven, What God has cleansed, that call not you common.

Lexham Expanded Bible

But the voice replied from heaven for the second time, '[The things] which God has made clean, you must not consider unclean!'

Modern King James verseion

But the voice answered me again from the heaven, What God has made clean, you do not call common.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the voice answered me again from heaven, 'Count not thou those things common, which God hath cleansed.'

Montgomery New Testament

"But for the second time a voice spoke from the sky, 'What God has cleansed, you must not call common.'

NET Bible

But the voice replied a second time from heaven, 'What God has made clean, you must not consider ritually unclean!'

New Heart English Bible

But a voice answered the second time out of heaven, 'What God has cleansed, do not call unclean.'

Noyes New Testament

But a voice answered the second time out of heaven, That which God hath cleansed, call not thou common.

Sawyer New Testament

And a voice answered from heaven a second time, What God has purified do not you regard common.

The Emphasized Bible

And a voice answered, a second time, out of heaven - What things, God, hath cleansed, be not, thou, making common.

Thomas Haweis New Testament

But the voice replied the second time from heaven, What God hath cleansed, call not thou common.

Twentieth Century New Testament

Then a second time there came a voice from the heavens. "What God has pronounced 'clean'," it said, "you must not call 'defiled'."

Webster

But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.

Weymouth New Testament

"But a voice answered, speaking a second time from the sky, "'What God has purified, you must not regard as unholy.'

Williams New Testament

Then the voice from heaven answered again, 'The things that God has cleansed you must not call unclean.'

World English Bible

But a voice answered me the second time out of heaven, 'What God has cleansed, don't you call unclean.'

Worrell New Testament

But a voice answered a second time out of the heaven, 'What God cleansed, make not common.'

Worsley New Testament

And the voice answered me a second time from heaven, What God hath cleansed do not thou call polluted.

Youngs Literal Translation

and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou -- declare not thou common.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

δεύτερος 
Deuteros 
Usage: 36

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18

κοινόω 
Koinoo 
Usage: 5

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Peter's Explanation To The Church In Jerusalem

8 I said, 'No, no, my Lord; nothing common or unclean has ever passed my lips.' 9 But a voice answered me for the second time out of heaven, 'What God has cleansed, you must not regard as common.' 10 This happened three times, and then the whole thing was drawn back into heaven.


Cross References

Acts 15:9

in cleansing their hearts by faith he made not the slightest distinction between us and them.

Hebrews 9:13-14

For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer, sprinkled on defiled persons, give them a holiness that bears on bodily purity,

Acts 10:15

A second time the voice came back to him, "What God has cleansed, you must not regard as common."

Acts 10:28

To them Peter said, "You know yourselves it is illegal for a Jew to join or accost anyone belonging to another nation; but God has shown me that I must not call any man common or unclean,

Acts 10:34-35

Then Peter opened his lips and said, "I see quite plainly that God has no favourites,

1 Timothy 4:5

for then it is consecrated by the prayer said over it.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain