Parallel Verses

New American Standard Bible

But they shook off the dust of their feet in protest against them and went to Iconium.

King James Version

But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.

Holman Bible

But they shook the dust off their feet against them and went to Iconium.

International Standard Version

So Paul and Barnabas shook the dust off their feet in protest against them and went to Iconium.

A Conservative Version

But after shaking off the dust of their feet against them, they came to Iconium.

American Standard Version

But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.

Amplified

But they shook its dust from their feet in protest against them and went to Iconium.

An Understandable Version

But they shook the dust off of their feet against them [i.e., as an expression of contempt for the people's attitude] and went on to Iconium.

Anderson New Testament

But they shook off the dust from their feet against them, and went to Iconium.

Bible in Basic English

But they, shaking off the dust of that place from their feet, came to Iconium.

Common New Testament

So they shook off the dust from their feet in protest against them and went to Iconium.

Daniel Mace New Testament

so they shook off the dust of their feet against them, and went to Iconium.

Darby Translation

But they, having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium.

Godbey New Testament

And having cast off the dust from their feet against them, they came into Iconium.

Goodspeed New Testament

They shook off the dust from their feet in protest, and went to Iconium.

John Wesley New Testament

And they shook off the dust of their feet against them, and went to Iconium.

Julia Smith Translation

And they, having shaken off the cloud of the dust of their feet against them, came into Iconium.

King James 2000

But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.

Lexham Expanded Bible

So [after] shaking off the dust from [their] feet against them, they went to Iconium.

Modern King James verseion

But shaking the dust of their feet off on them, they came into Iconium.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.

Moffatt New Testament

They shook the dust off their feet as a protest and went to Iconium.

Montgomery New Testament

But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

NET Bible

So after they shook the dust off their feet in protest against them, they went to Iconium.

New Heart English Bible

But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

Noyes New Testament

But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

Sawyer New Testament

And shaking off the dust of their feet against them, they went to Iconium;

The Emphasized Bible

But they, shaking off the dust of their feet against them, came into Iconium.

Thomas Haweis New Testament

But they, shaking off the dust of their feet against them, came to Iconium.

Twentieth Century New Testament

They, however, shook the dust off their feet in protest,

Webster

But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

Weymouth New Testament

But they shook off the dust from their feet as a protest against them and came to Iconium;

Williams New Testament

But they shook off the dust from their feet as a protest against them, and went to Iconlure;

World English Bible

But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

Worrell New Testament

and they, having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium.

Worsley New Testament

But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium.

Youngs Literal Translation

and they having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐκτινάσσω 
Ektinasso 
Usage: 2

the dust
κονιορτός 
Koniortos 
Usage: 2

of their

Usage: 0

πούς 
Pous 
Usage: 67

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

and came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

Paul Turns To The Gentiles

50 But the Jews incited the devout women of prominence and the leading men of the city, and instigated a persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their district. 51 But they shook off the dust of their feet in protest against them and went to Iconium. 52 And the disciples were continually filled with joy and with the Holy Spirit.

Cross References

Matthew 10:14

Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.

Acts 18:6

But when they resisted and blasphemed, he shook out his garments and said to them, “Your blood be on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles.”

Mark 6:11

Any place that does not receive you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off the soles of your feet for a testimony against them.”

Luke 9:5

And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake the dust off your feet as a testimony against them.”

Acts 14:1

In Iconium they entered the synagogue of the Jews together, and spoke in such a manner that a large number of people believed, both of Jews and of Greeks.

Acts 14:19

But Jews came from Antioch and Iconium, and having won over the crowds, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing him to be dead.

Acts 14:21

After they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,

Acts 16:2

and he was well spoken of by the brethren who were in Lystra and Iconium.

2 Timothy 3:11

persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain