Parallel Verses
Youngs Literal Translation
And it came to pass in Iconium, that they did enter together into the synagogue of the Jews, and spake, so that there believed both of Jews and Greeks a great multitude;
New American Standard Bible
In
King James Version
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Holman Bible
The same thing happened in Iconium; they entered the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.
International Standard Version
In Iconium, Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.
A Conservative Version
And it came to pass in Iconium according to the same thing, for them to enter into the synagogue of the Jews, and to speak so as for a great quantity to believe, both of Jews and of Greeks.
American Standard Version
And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
Amplified
Now in Iconium Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue together and spoke in such a way [with such power and boldness] that a large number of Jews as well as Greeks believed [and confidently accepted Jesus as Savior];
An Understandable Version
It happened in Iconium that Paul and Barnabas [again] entered the Jewish synagogue and presented the message [so powerfully] that a large number of both Jews and Greeks [i.e., Gentiles] became believers.
Anderson New Testament
And it came to pass in Iconium, that they went together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude of the Jews and Greeks believed.
Bible in Basic English
Now in Iconium they went together to the Synagogue of the Jews and gave such teaching that a great number of Jews and Greeks had faith.
Common New Testament
Now at Iconium they entered together into the Jewish synagogue, and so spoke that a great number believed, both of Jews and of Greeks.
Daniel Mace New Testament
Being arriv'd at Iconium, they went both together to the Jewish synagogue, where they discours'd in such a manner, that a great number both of Jews and of Greeks believed.
Darby Translation
And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude of both Jews and Greeks believed.
Godbey New Testament
And it came to pass in Iconium at this time, they came together into the synagogue of the Jews, and spoke in such a manner, that a great multitude both of the Jews and Greeks believed.
Goodspeed New Testament
At Iconium in the same way, they went to the Jewish synagogue and spoke with such power that a great number of both Jews and Greeks believed.
John Wesley New Testament
And in Iconium they went together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude both of the Jews and Greeks believed.
Julia Smith Translation
And it was in Iconium according to the same, went they into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude of the Jews and also of Greeks believed.
King James 2000
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spoke, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Lexham Expanded Bible
Now it happened that in Iconium they entered {together} into the synagogue of the Jews and spoke in such a way that a large number of both Jews and Greeks believed.
Modern King James verseion
And it happened in Iconium, they both went together into the synagogue of the Jews, and spoke so as a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And it fortuned in Iconium that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Moffatt New Testament
At Iconium the same thing happened. They went into the synagogue of the Jews and spoke in such a way that a great body both of Jews and Greeks believed.
Montgomery New Testament
In Iconium it happened that they went together to the synagogue of the Jews, and so spoke that a great number both of Jews and of Gentiles believed.
NET Bible
The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed.
New Heart English Bible
It happened in Iconium that they entered together into the Jewish synagogue, and so spoke that a great number of both of Jews and of Greeks believed.
Noyes New Testament
And it came to pass in Iconium, that they went together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and Greeks believed.
Sawyer New Testament
And at Iconium they went together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude of the Jews and Greeks believed.
The Emphasized Bible
And it came to pass in Iconium that they together entered into the synagogue of the Jews, and so spake that there believed, both of Jews and Greeks, a great throng.
Thomas Haweis New Testament
NOW it came to pass at Iconium, that they went together into the synagogue of the Jews, and spake in such a manner, as that a vast multitude both of the Jews and Greek proselytes believed.
Twentieth Century New Testament
The same thing occurred in Iconium, where Paul and Barnabas went into the Jewish Synagogue, and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed in Christ.
Webster
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spoke, that a great multitude both of the Jews, and also of the Greeks, believed.
Weymouth New Testament
At Iconium the Apostles went together to the Jewish synagogue and preached, with the result that a great number both of Jews and Greeks believed.
Williams New Testament
At Iconium too they went to the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks came to believe.
World English Bible
It happened in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
Worrell New Testament
Now it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
Worsley New Testament
And at Iconium they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great number both of the Jews and of the Greeks believed.
Themes
Accessions » Accessions to the church » Under paul's preaching
Barnabas » Goes with paul to iconium
Church » Growth of accessions to » Under paul's preaching
Church » Accessions to » Under paul's preaching
Iconium » Paul is persecuted by the people of
Law » Expounded by » In synagogues
Paul » Iconium » preaches » Persecuted » Escapes
Revivals » Instances of » At pentecost, and times after pentecost
Topics
Interlinear
De
Ginomai
τε
Te
Usage: 170
hoste
References
Word Count of 37 Translations in Acts 14:1
Verse Info
Context Readings
Preaching In Iconium
1 And it came to pass in Iconium, that they did enter together into the synagogue of the Jews, and spake, so that there believed both of Jews and Greeks a great multitude; 2 and the unbelieving Jews did stir up and made evil the souls of the nations against the brethren;
Cross References
Acts 18:4
and he was reasoning in the synagogue every sabbath, persuading both Jews and Greeks.
Acts 13:46
And speaking boldly, Paul and Barnabas said, 'To you it was necessary that first the word of God be spoken, and seeing ye do thrust it away, and do not judge yourselves worthy of the life age-during, lo, we do turn to the nations;
Acts 13:51
and they having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium,
John 7:35
The Jews, therefore, said among themselves, 'Whither is this one about to go that we shall not find him? -- to the dispersion of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;
Acts 14:21
Having proclaimed good news also to that city, and having discipled many, they turned back to Lystra, and Iconium, and Antioch,
Mark 7:26
and the woman was a Greek, a Syro-Phenician by nation -- and was asking him, that the demon he may cast forth out of her daughter.
John 12:20
And there were certain Greeks out of those coming up that they may worship in the feast,
Acts 9:20
and immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.
Acts 11:21
and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord.
Acts 13:5
and having come unto Salamis, they declared the word of God in the synagogues of the Jews, and they had also John as a ministrant;
Acts 13:43
and the synagogue having been dismissed, many of the Jews and of the devout proselytes did follow Paul and Barnabas, who, speaking to them, were persuading them to remain in the grace of God.
Acts 14:2
and the unbelieving Jews did stir up and made evil the souls of the nations against the brethren;
Acts 16:1
And he came to Derbe and Lystra, and lo, a certain disciple was there, by name Timotheus son of a certain woman, a believing Jewess, but of a father, a Greek,
Acts 17:1-2
And having passed through Amphipolis, and Apollonia, they came to Thessalonica, where was the synagogue of the Jews,
Acts 17:4
And certain of them did believe, and attached themselves to Paul and to Silas, also of the worshipping Greeks a great multitude, of the principal women also not a few.
Acts 17:12
many, indeed, therefore, of them did believe, and of the honourable Greek women and men not a few.
Acts 17:17
therefore, indeed, he was reasoning in the synagogue with the Jews, and with the worshipping persons, and in the market-place every day with those who met with him.
Acts 18:8
and Crispus, the ruler of the synagogue did believe in the Lord with all his house, and many of the Corinthians hearing were believing, and they were being baptized.
Acts 19:8
And having gone into the synagogue, he was speaking boldly for three months, reasoning and persuading the things concerning the reign of God,
Acts 19:10
And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,
Acts 19:17
and this became known to all, both Jews and Greeks, who are dwelling at Ephesus, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was being magnified,
Acts 20:21
testifying fully both to Jews and Greeks, toward God reformation, and faith toward our Lord Jesus Christ.
Acts 21:28
crying out, 'Men, Israelites, help! this is the man who, against the people, and the law, and this place, all everywhere is teaching; and further, also, Greeks he brought into the temple, and hath defiled this holy place;'
Romans 1:16
for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.
Romans 10:12
for there is no difference between Jew and Greek, for the same Lord of all is rich to all those calling upon Him,
1 Corinthians 1:22-24
Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,
Galatians 2:3
but not even Titus, who is with me, being a Greek, was compelled to be circumcised --
Galatians 3:28
there is not here Jew or Greek, there is not here servant nor freeman, there is not here male and female, for all ye are one in Christ Jesus;
Colossians 3:11
where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman -- but the all and in all -- Christ.