Parallel Verses

Darby Translation

And certain persons, having come down from Judaea, taught the brethren, If ye shall not have been circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved.

New American Standard Bible

Some men came down from Judea and began teaching the brethren, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."

King James Version

And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.

Holman Bible

Some men came down from Judea and began to teach the brothers: “Unless you are circumcised according to the custom prescribed by Moses, you cannot be saved!”

International Standard Version

Then some men came down from Judea and started to teach the brothers, "Unless you are circumcised according to the Law of Moses, you can't be saved."

A Conservative Version

And certain men, who came down from Judea, taught the brothers, Unless ye will be circumcised in the custom of Moses, ye cannot be saved.

American Standard Version

And certain men came down from Judaea and taught the brethren,'saying , Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.

Amplified

But some men came down from Judea and were instructing the brethren, Unless you are circumcised in accordance with the Mosaic custom, you cannot be saved.

An Understandable Version

Certain men [i.e., believers, see verse 5] came down from Judea [to Antioch of Syria] and began teaching the brothers this: You cannot be saved unless you are circumcised according to the custom [required] by Moses.

Anderson New Testament

And certain men came down from Judea, and taught the brethren, saying: Unless you be circumcised, according to the custom of Moses, you can not be saved.

Bible in Basic English

Now certain men came down from Judaea, teaching the brothers and saying that without circumcision, after the rule of Moses, there is no salvation.

Common New Testament

But some men came down from Judea and were teaching the brethren, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."

Daniel Mace New Testament

However some that arrived from Judea, told the Gentile converts, unless you are circumcised agreeably to the law of Moses, you cannot be saved.

Godbey New Testament

And certain ones having come down from Judea were teaching the brethren that, Unless you may be circumcised, according to the custom of Moses, you are not able to be saved.

Goodspeed New Testament

Some people came down from Judea and began to teach the brothers that unless they were circumcised as Moses prescribed, they could not be saved.

John Wesley New Testament

But certain men coming down from Judea taught the brethren, Except ye be circumcised, after the manner of Moses, ye cannot be saved.

Jubilee 2000 Bible

Then certain men who came down from Judaea taught the brethren and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.

Julia Smith Translation

And certain having come down from Judea taught the brethren, That except ye be circumcised by Moses custom, ye cannot be saved.

King James 2000

And certain men who came down from Judea taught the brethren, and said, Except you be circumcised after the manner of Moses, you cannot be saved.

Lexham Expanded Bible

And some men came down from Judea [and] began teaching the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom [prescribed] by Moses, you cannot be saved."

Modern King James verseion

And certain ones who came down from Judea taught the brothers, saying, Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then came certain from Jewry and taught the brethren, "Except ye be circumcised after the manner of Moses ye cannot be saved."

Moffatt New Testament

But certain individuals came down from Jerusalem and taught the brothers that "unless you get circumcised after the custom of Moses you cannot be saved."

Montgomery New Testament

But some men came down from Judea and attempted to teach the brethren, saying, "Unless you are circumcised according to Moses' custom, you cannot be saved."

NET Bible

Now some men came down from Judea and began to teach the brothers, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."

New Heart English Bible

Some men came down from Judea and taught the brothers, "Unless you are circumcised after the custom of Moses, you cannot be saved."

Noyes New Testament

And there came down certain men from Judaea, and taught the brethren, Unless ye are circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.

Sawyer New Testament

AND certain persons having come down from Judea taught the brothers, If you are not circumcised according to the custom of Moses you cannot be saved.

The Emphasized Bible

And, certain persons, coming down from Judea, began to teach the brethren - Except ye be circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved.

Thomas Haweis New Testament

AND certain persons coming down from Judea taught the brethren, That if ye are not circumcised according to the ordinances of Moses, ye cannot be saved.

Twentieth Century New Testament

But certain persons came down from Judea, and began to teach the Brethren that, unless they were circumcised, in accordance with the custom enjoined by Moses, they could not be saved.

Webster

And certain men who came down from Judea, taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.

Weymouth New Testament

But certain persons who had come down from Judaea tried to convince the brethren, saying, "Unless you are circumcised in accordance with the Mosaic custom, you cannot be saved."

Williams New Testament

Some people came down from Judea and began to teach the brothers, "Unless you are circumcised in accordance with the custom that Moses handed down, you cannot be saved."

World English Bible

Some men came down from Judea and taught the brothers, "Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can't be saved."

Worrell New Testament

And some, coming down from Judaea, were teaching the brethren, "Unless ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved."

Worsley New Testament

Now some that came down from Judea, taught the brethren, saying, Except ye be circumcised according to the law of Moses, ye cannot be saved.

Youngs Literal Translation

And certain having come down from Judea, were teaching the brethren -- 'If ye be not circumcised after the custom of Moses, ye are not able to be saved;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κατέρχομαι 
Katerchomai 
Usage: 13

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Judæa
Ἰουδαία 
Ioudaia 
Usage: 39

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

the brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and said, Except
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

ye be circumcised
περιτέμνω 
Peritemno 
Usage: 17

ἔθος 
Ethos 
Usage: 12

of Moses
Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

ye
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

Context Readings

The Jerusalem Council

1 And certain persons, having come down from Judaea, taught the brethren, If ye shall not have been circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved. 2 A commotion therefore having taken place, and no small discussion on the part of Paul and Barnabas against them, they arranged that Paul and Barnabas, and certain others from amongst them, should go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.


Cross References

Acts 15:5

And some of those who were of the sect of the Pharisees, who believed, rose up from among them, saying that they ought to circumcise them and enjoin them to keep the law of Moses.

Acts 15:24

Inasmuch as we have heard that some who went out from amongst us have troubled you by words, upsetting your souls, saying that ye must be circumcised and keep the law; to whom we gave no commandment;

Leviticus 12:3

And on the eighth day shall the flesh of his foreskin be circumcised.

Acts 6:14

for we have heard him saying, This Jesus the Nazaraean shall destroy this place, and change the customs which Moses taught us.

Genesis 17:10-27

This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee that every male among you be circumcised.

John 7:22

Therefore Moses gave you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and ye circumcise a man on sabbath.

Acts 15:3

They therefore, having been set on their way by the assembly, passed through Phoenicia and Samaria, relating the conversion of those of the nations. And they caused great joy to all the brethren.

Acts 15:22

Then it seemed good to the apostles and to the elders, with the whole assembly, to send chosen men from among them with Paul and Barnabas to Antioch, Judas called Barsabas and Silas, leading men among the brethren,

Acts 21:20

And they having heard it glorified God, and said to him, Thou seest, brother, how many myriads there are of the Jews who have believed, and all are zealous of the law.

Romans 4:8-12

blessed the man to whom the Lord shall not at all reckon sin.

1 Corinthians 7:18-19

Has any one been called circumcised? let him not become uncircumcised: has any one been called in uncircumcision? let him not be circumcised.

Galatians 2:1

Then after a lapse of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me;

Galatians 2:3-4

(but neither was Titus, who was with me, being a Greek, compelled to be circumcised;)

Galatians 2:11-14

But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned:

Galatians 5:1-4

Christ has set us free in freedom; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage.

Galatians 5:6

For in Christ Jesus neither circumcision has any force, nor uncircumcision; but faith working through love.

Galatians 6:13-16

For neither do they that are circumcised themselves keep the law; but they wish you to be circumcised, that they may boast in your flesh.

Philippians 3:2-3

See to dogs, see to evil workmen, see to the concision.

Colossians 2:8

See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

Colossians 2:11-12

in whom also ye have been circumcised with circumcision not done by hand, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of the Christ;

Colossians 2:16

Let none therefore judge you in meat or in drink, or in matter of feast, or new moon, or sabbaths,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain