Parallel Verses

Holman Bible

Because we have heard that some without our authorization went out from us and troubled you with their words and unsettled your hearts,

New American Standard Bible

“Since we have heard that some of our number to whom we gave no instruction have disturbed you with their words, unsettling your souls,

King James Version

Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:

International Standard Version

Greetings. We have heard that some men, coming from us without instructions from us, have said things to trouble you and have unsettled you.

A Conservative Version

Since we have heard that certain men who went out from us have troubled you with words, disturbing your souls, saying to be circumcised, and to keep the law, to whom we did not command,

American Standard Version

Forasmuch as we have heard that certain who went out from us have troubled you with words, subverting your souls; to whom we gave no commandment;

Amplified

Since we have heard that some of our men have troubled you with their teachings, causing distress and confusion—men to whom we gave no such orders or instructions—

An Understandable Version

We have heard that certain [men] who left here have been upsetting you people and [even] undermining [some people's] spiritual lives by what they have been teaching. This was done without our authorization [or approval].

Anderson New Testament

Inasmuch as we have heard that certain persons went out from us and troubled you with words, subverting your souls, saying, That you must be circumcised, and keep the law, to whom we gave no commandment,

Bible in Basic English

Because we have knowledge that some who went from us have been troubling you with their words, putting your souls in doubt; to whom we gave no such order;

Common New Testament

Since we have heard that some persons from us have disturbed you with words, unsettling your minds, although we gave them no instructions,

Daniel Mace New Testament

Whereas we have been appriz'd, that some who went from us, have embarass'd you with their discourse, and unsettled your minds, maintaining, that you ought to be circumcised, and to observe the law, though we gave them no such injunction: after having been assembled,

Darby Translation

Inasmuch as we have heard that some who went out from amongst us have troubled you by words, upsetting your souls, saying that ye must be circumcised and keep the law; to whom we gave no commandment;

Godbey New Testament

Since we heard that certain ones having come out from us troubled you, disturbing your souls with words which we did not command:

Goodspeed New Testament

As we have heard that some of our number, without any instructions from us, have disturbed you by their teaching and unsettled your minds,

John Wesley New Testament

Forasmuch as we have heard, that some who came from us have troubled you with words, unsettling your minds, saying, Ye must be circumcised, and keep the law, whom we commanded not.

Julia Smith Translation

Since we heard that certain of us having come out have troubled you with words, destroying your souls, saying, To be circumcised, and keep the law: to whom we sent no word:

King James 2000

Since we have heard that certain who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, You must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:

Lexham Expanded Bible

Because we have heard that some have gone out from among us--to whom we gave no orders--[and] have thrown you into confusion by words upsetting your {minds},

Modern King James verseion

Because we have heard that certain ones who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, Be circumcised and keep the law! (to whom we gave no such command);

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Forasmuch as we have heard that certain which departed from us, have troubled you with words, and cumbered your minds saying ye must be circumcised and keep the law: to whom we gave no such commandment.

Moffatt New Testament

Having learned that some of our number, quite unauthorized by us, have unsettled you with their teaching and upset your souls,

Montgomery New Testament

"as we have heard that some of your number who went out from us have troubled you with words and upset your souls, without having received any such instruction from us;

NET Bible

Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused you, upsetting your minds by what they said,

New Heart English Bible

Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, to whom we gave no commandment;

Noyes New Testament

Whereas we have heard, that some who went out from us have troubled you with words, subverting your souls, to whom we gave no command;

Sawyer New Testament

Since we heard that some going out from us have troubled you with words subverting your souls, to whom we gave no charge,

The Emphasized Bible

Inasmuch as we had heard that, certain from among us, had troubled you with words, dismantling your souls, - unto whom we had given no instructions,

Thomas Haweis New Testament

Forasmuch as we have heard, that certain persons who went out from us have disturbed you with discourses, unsettling your minds, insisting, that you should be circumcised, and observe the law: to whom we gave no such charge:

Twentieth Century New Testament

As we had heard that some of our number had upset you by their assertions, and unsettled your minds--without instructions from us--

Webster

Forasmuch as we have heard, that certain who went out from us, have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law; to whom we gave no such commandment:

Weymouth New Testament

As we have been informed that certain persons who have gone out from among us have disturbed you by their teaching and have unsettled your minds, without having received any such instructions from us;

Williams New Testament

As we have heard that some of our number have disturbed you by their teaching, by continuing to unsettle your minds,

World English Bible

Because we have heard that some who went out from us have troubled you with words, unsettling your souls, saying, 'You must be circumcised and keep the law,' to whom we gave no commandment;

Worrell New Testament

Forasmuch as we heard that some from among us troubled you with words, unsettling your souls??o whom we gave no directions;

Worsley New Testament

Forasmuch as we have heard, that some who went out from us, have troubled you by their discourses, unsettling your minds, saying, ye must be circumcised, and keep the law; to whom we gave no such commission;

Youngs Literal Translation

seeing we have heard that certain having gone forth from us did trouble you with words, subverting your souls, saying to be circumcised and to keep the law, to whom we did give no charge,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐπειδή 
Epeide 
Usage: 9

we have heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

ταράσσω 
Tarasso 
Usage: 13

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

with words
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

ἀνασκευάζω 
Anaskeuazo 
Usage: 1

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

περιτέμνω 
Peritemno 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τηρέω 
Tereo 
Usage: 49

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

to whom
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

we gave
διαστέλλομαι 
Diastellomai 
Usage: 8

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Context Readings

The Letter From The Council

23 They wrote this letter to be delivered by them:

From the apostles and the elders, your brothers,

To the brothers among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia:

Greetings. 24 Because we have heard that some without our authorization went out from us and troubled you with their words and unsettled your hearts, 25 we have unanimously decided to select men and send them to you along with our dearly loved Barnabas and Paul,


Cross References

Acts 15:1

Some men came down from Judea and began to teach the brothers: “Unless you are circumcised according to the custom prescribed by Moses, you cannot be saved!”

Galatians 1:7

not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to change the good news about the Messiah.

Galatians 5:10

I have confidence in the Lord you will not accept any other view. But whoever it is that is confusing you will pay the penalty.

Galatians 5:12

I wish those who are disturbing you might also get themselves castrated!

Jeremiah 23:16

This is what the Lord of Hosts says: “Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They are making you worthless. They speak visions from their own minds, not from the Lord’s mouth.

Acts 15:9-10

He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

Galatians 2:3-4

But not even Titus who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.

Galatians 5:4

You who are trying to be justified by the law are alienated from Christ; you have fallen from grace.

Galatians 6:12-13

Those who want to make a good impression in the flesh are the ones who would compel you to be circumcised—but only to avoid being persecuted for the cross of Christ.

2 Timothy 2:14

Remind them of these things, charging them before God not to fight about words; this is in no way profitable and leads to the ruin of the hearers.

Titus 1:10-11

For there are also many rebellious people, full of empty talk and deception, especially those from Judaism.

1 John 2:19

They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain