Parallel Verses

Amplified

And after spending some time there, they were sent back by the brethren with [the greeting] peace to those who had sent them.

New American Standard Bible

After they had spent time there, they were sent away from the brethren in peace to those who had sent them out.

King James Version

And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

Holman Bible

After spending some time there, they were sent back in peace by the brothers to those who had sent them.

International Standard Version

After staying there for some time, they were sent back with a greeting from the brothers to those who had sent them.

A Conservative Version

And after spending some time, they were dismissed with peace from the brothers to the apostles.

American Standard Version

And after they had spent some time there , they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth.

An Understandable Version

After they [Judas and Silas] had spent some time [there at Antioch], the brothers [in Antioch] sent them away [back to Jerusalem]. A peaceful spirit prevailed [among all of them]. {{Some manuscripts add verse

Anderson New Testament

And after spending some time, they were dismissed in peace from the brethren, to those who had sent them.

Bible in Basic English

And when they had been there for some time, they were sent back in peace by the brothers to those who had sent them.

Common New Testament

And after they had spent some time there, they were sent off in peace by the brethren to those who had sent them.

Daniel Mace New Testament

and after they had stay'd there some time, with the good wishes of the brethren, they had leave to go to the apostles.

Darby Translation

And having passed some time there, they were let go in peace from the brethren to those who sent them.

Godbey New Testament

and having spent the time, they were discharged by the brethren with peace back to the apostles who sent them.

Goodspeed New Testament

After they had stayed some time, the brothers let them go, with a greeting to those who had sent them.

John Wesley New Testament

And after they had tarried a space, they were dismissed with peace by the brethren to the apostles.

Jubilee 2000 Bible

And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

Julia Smith Translation

And having made time, they were loosed with peace from the brethren to the sent.

King James 2000

And after they had tarried there awhile, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.

Lexham Expanded Bible

And [after] spending [some] time, they were sent away in peace from the brothers to those who had sent them.

Modern King James verseion

And remaining for a time, they were let go in peace from the brothers to the apostles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And after they had tarried there a certain space, they were let go in peace of the brethren unto the apostles.

Moffatt New Testament

Then after some time had passed the brothers let them go with a greeting of peace to those who had sent them.

Montgomery New Testament

After spending some time there the brothers let them go with a greeting of peace to those who had sent them.

NET Bible

After they had spent some time there, they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them.

New Heart English Bible

After they had spent some time there, they were sent back with greetings from the brothers to those that had sent them forth.

Noyes New Testament

And when they had remained some time, they were dismissed with peace from the brethren to those who sent them.

Sawyer New Testament

And having staid [some] time, they were dismissed in peace by the brothers to those that sent them.

The Emphasized Bible

And, when they had spent a time, they were let go, in peace, from the brethren, unto them who had sent them.

Thomas Haweis New Testament

And having stayed their time, they were dismissed in peace from the brethren to the apostles.

Twentieth Century New Testament

After some stay, they were dismissed with kind farewells from the Brethren, and returned to those who had sent them.

Webster

And after they had tarried there a time, they were dismissed in peace from the brethren to the apostles.

Weymouth New Testament

After spending some time there they received an affectionate farewell from the brethren to return to those who had sent them.

Williams New Testament

After spending some time there, they were sent back with a greeting to those who sent them.

World English Bible

After they had spent some time there, they were sent back with greetings from the brothers to the apostles.

Worrell New Testament

And, having spent a time there, they were sent away with peace from the brethren to those who had sent them.

Worsley New Testament

And after some time, they were dismissed with peace from the brethren to the apostles.

Youngs Literal Translation

and having passed some time, they were let go with peace from the brethren unto the apostles;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

χρόνος 
Chronos 
Usage: 41

ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

in
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The Letter Is Delivered To Antioch

32 And Judas and Silas, who were themselves prophets (inspired interpreters of the will and purposes of God), urged and warned and consoled and encouraged the brethren with many words and strengthened them. 33 And after spending some time there, they were sent back by the brethren with [the greeting] peace to those who had sent them. 34 However, Silas decided to stay on there.


Cross References

1 Corinthians 16:11

So [see to it that] no one despises him or treats him as if he were of no account or slights him. But send him off [cordially, speed him on his way] in peace, that he may come to me, for I am expecting him [to come along] with the other brethren.

Acts 16:36

And the jailer repeated the words to Paul, saying, The magistrates have sent to release you and let you go; now therefore come out and go in peace.

Hebrews 11:31

[Prompted] by faith Rahab the prostitute was not destroyed along with those who refused to believe and obey, because she had received the spies in peace [without enmity].

Genesis 26:29

That you will do us no harm, inasmuch as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed or favored of the Lord!

Exodus 4:18

And Moses went away and, returning to Jethro his father-in-law, said to him, Let me go back, I pray you, to my relatives in Egypt to see whether they are still alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.

Mark 5:34

And He said to her, Daughter, your faith (your trust and confidence in Me, springing from faith in God) has restored you to health. Go in (into) peace and be continually healed and freed from your [ distressing bodily] disease.

2 John 1:10

If anyone comes to you and does not bring this doctrine [is disloyal to what Jesus Christ taught], do not receive him [do not accept him, do not welcome or admit him] into [your] house or bid him Godspeed or give him any encouragement.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain