Parallel Verses

Amplified

But Paul and Barnabas remained in Antioch, and with many others also continued teaching and proclaiming the good news, the word of the Lord [concerning eternal salvation through faith in Christ].

New American Standard Bible

But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching with many others also, the word of the Lord.

King James Version

Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

Holman Bible

But Paul and Barnabas, along with many others, remained in Antioch teaching and proclaiming the message of the Lord.

International Standard Version

Both Paul and Barnabas remained in Antioch to teach and proclaim the word of the Lord, as did many others.

A Conservative Version

But Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching good-news, the word of the Lord, with many others also.

American Standard Version

But Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

An Understandable Version

But Paul and Barnabas remained in Antioch and, along with a number of other [brothers], taught and proclaimed the message of the Lord [there].

Anderson New Testament

Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching, with many others, the word of the Lord.

Bible in Basic English

But Paul and Barnabas kept on in Antioch, teaching and preaching the word of God, with a number of others.

Common New Testament

But Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

Daniel Mace New Testament

where Paul and Barnabas continued, teaching and preaching the doctrine of the Lord, with many others.

Darby Translation

And Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and announcing the glad tidings, with many others also, of the word of the Lord.

Godbey New Testament

And Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, also along with many others.

Goodspeed New Testament

But Paul and Barnabas stayed on in Antioch and taught, and with many others preached the good news of the Lord's message.

John Wesley New Testament

Paul also and Barnabas abode in Antioch, teaching and preaching with many others also the word of the Lord.

Julia Smith Translation

And Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and announcing good news, with many others, the word of the Lord.

King James 2000

Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

Lexham Expanded Bible

But Paul and Barnabas remained in Antioch teaching and proclaiming the word of the Lord with many others also.

Modern King James verseion

Also Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the gospel, the Word of the Lord, with many others also.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Paul and Barnabas continued in Antioch teaching, and preaching the word of the Lord with other many.

Moffatt New Testament

Paul and Barnabas, however, stayed on in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord along with a number of others.

Montgomery New Testament

Paul and Barnabas also stayed in Antioch teaching and proclaiming the word of the Lord, in company with others.

NET Bible

But Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and proclaiming (along with many others) the word of the Lord.

Noyes New Testament

But Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and publishing, with many others also, the glad tidings of the word of the Lord.

Sawyer New Testament

But Paul and Barnabas remained at Antioch, teaching and preaching with many others the word of the Lord.

The Emphasized Bible

But, Paul and Barnabas, tarried in Antioch, teaching and telling the joyful tidings, - along with many others also, - of the word of the Lord.

Thomas Haweis New Testament

Paul also and Barnabas abode at Antioch, teaching and preaching, with many others also, the word of the Lord.

Twentieth Century New Testament

Paul and Barnabas, however, remained in Antioch, where they taught and, with the help of many others, told the Good News of the Lord's Message.

Webster

Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

Weymouth New Testament

But Paul and Barnabas remained in Antioch, teaching and, in company with many others, telling the Good News of the Lord's Message.

Williams New Testament

But Paul and Barnabas stayed on at Antioch, and with many others continued to teach the Lord's message and to tell the good news.

World English Bible

But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

Worrell New Testament

But Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and proclaiming, with many others also, the good tidings of the word of the Lord.

Worsley New Testament

teaching and preaching, with many others likewise, the word of the Lord.

Youngs Literal Translation

And Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and proclaiming good news -- with many others also -- the word of the Lord;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

Βαρνάβας 
Barnabas 
Usage: 29

διατρίβω 
Diatribo 
Usage: 10

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Ἀντιόχεια 
Antiocheia 
Usage: 18

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The Letter Is Delivered To Antioch

34 [However, Silas decided to stay there.] 35 But Paul and Barnabas remained in Antioch, and with many others also continued teaching and proclaiming the good news, the word of the Lord [concerning eternal salvation through faith in Christ]. 36 After some time Paul said to Barnabas, “Let us go back and visit the brothers and sisters (believers) in every city where we preached the message of the Lord, and see how they are doing.”


Cross References

Acts 13:1

Now in the church at Antioch there were prophets [who spoke a new message of God to the people] and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen who had been brought up with Herod [Antipas] the tetrarch, and Saul.

Matthew 28:19-20

Go therefore and make disciples of all the nations [help the people to learn of Me, believe in Me, and obey My words], baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

Acts 8:4

Now those [believers] who had been scattered went from place to place preaching the word [the good news of salvation through Christ].

Acts 14:28

And they stayed there a long time with the disciples.

Acts 28:31

preaching and proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with all openness and boldness, unhindered and unrestrained.

Colossians 1:28

We proclaim Him, warning and instructing everyone in all wisdom [that is, with comprehensive insight into the word and purposes of God], so that we may present every person complete in Christ [mature, fully trained, and perfect in Him—the Anointed].

1 Timothy 2:7

And for this matter I was appointed a preacher and an apostle—I am telling the truth, I am not lying [when I say this]—a teacher of the Gentiles in faith and truth.

2 Timothy 4:2

preach the word [as an official messenger]; be ready when the time is right and even when it is not [keep your sense of urgency, whether the opportunity seems favorable or unfavorable, whether convenient or inconvenient, whether welcome or unwelcome]; correct [those who err in doctrine or behavior], warn [those who sin], exhort and encourage [those who are growing toward spiritual maturity], with inexhaustible patience and [faithful] teaching.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain