Parallel Verses

Goodspeed New Testament

making no difference between us and them, but cleansing their hearts by faith.

New American Standard Bible

and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

King James Version

And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Holman Bible

He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

International Standard Version

He made no distinction between them and us, because of their faith-cleansed hearts.

A Conservative Version

And he made not one distinction between both us and them, having purified their hearts by faith.

American Standard Version

and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

Amplified

and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith [in Jesus].

An Understandable Version

And He did not discriminate between us [i.e., Jews] and them [i.e., Gentiles], cleansing their hearts [also] by faith [in Jesus].

Anderson New Testament

and he made no distinction between us and them, purifying their hearts by faith.

Bible in Basic English

Making no division between them and us, but making clean their hearts by faith.

Common New Testament

and he made no distinction between us and them, but cleansed their hearts by faith.

Daniel Mace New Testament

making no difference between us and them, having purified their hearts by the faith.

Darby Translation

and put no difference between us and them, having purified their hearts by faith.

Godbey New Testament

and made no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

John Wesley New Testament

And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Julia Smith Translation

And separated nothing between us and also them, by faith having purified their hearts.

King James 2000

And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Lexham Expanded Bible

And he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

Modern King James verseion

And He put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he put no difference between them and us, but with faith purified their hearts.

Moffatt New Testament

in cleansing their hearts by faith he made not the slightest distinction between us and them.

Montgomery New Testament

"and he made no distinction between us and them, in cleansing their hearts by faith.

NET Bible

and he made no distinction between them and us, cleansing their hearts by faith.

New Heart English Bible

He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

Noyes New Testament

and made no difference between us and them, having purified their hearts by faith.

Sawyer New Testament

and made no difference between us and them, purifying their hearts by the faith.

The Emphasized Bible

and made no distinction at all betwixt us and them, by their faith, purifying their hearts.

Thomas Haweis New Testament

and made no difference betwixt either us or them, purifying their hearts by faith.

Twentieth Century New Testament

He made no distinction between them and us, when he purified their hearts by their faith.

Webster

And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Weymouth New Testament

and He made no difference between us and them, in that He cleansed their hearts by their faith.

Williams New Testament

and in this way He put no difference between us and them, because He cleansed their hearts by faith.

World English Bible

He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

Worrell New Testament

and He made no distinction between us and them, having purified their hearts by faith.

Worsley New Testament

and made no difference between us and them, having purified their hearts by faith.

Youngs Literal Translation

and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

put
διακρίνω 
Diakrino 
Usage: 16

no
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

διακρίνω 
Diakrino 
Usage: 16

μεταξύ 
metaxu 
Usage: 4

us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


Usage: 0

καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18


Usage: 0

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

Devotionals

Devotionals containing Acts 15:9

References

Context Readings

The Jerusalem Council

8 And God who knows men's hearts testified for them by giving them the holy Spirit just as he had done to us, 9 making no difference between us and them, but cleansing their hearts by faith. 10 Then why do you now try to test God, by putting on the necks of these disciples a yoke that neither our forefathers nor we have been able to bear?


Cross References

Acts 10:28

and he said to them, "You know that it is against the Law for a Jew to associate with a foreigner or to visit one; but God has taught me not to call anyone vulgar or unclean.

Acts 10:34

Then Peter began and said, "Now I really understand that God shows no partiality,

Acts 11:12

and the Spirit told me not to hesitate to go with them. These six brothers here also went with me, and we went to the man's house.

Romans 3:22

It is God's way of uprightness and comes through having faith in Jesus Christ, and it is for all who have faith, without distinction.

Ephesians 3:6

that through union with Christ Jesus the heathen are fellow-heirs with the Jews, belong to the same body and share the promise with them, through the good news

1 Peter 1:22

Now that by obeying the truth you have purified your souls for sincere love of the brotherhood, you must love one another intensely and heartily,

Acts 10:15

The voice came to him again a second time, "Do not call what God has cleansed unclean."

Acts 10:43-44

It is of him that all the prophets bear witness that everyone that believes in him will have his sins forgiven in his name."

Acts 14:1

At Iconium in the same way, they went to the Jewish synagogue and spoke with such power that a great number of both Jews and Greeks believed.

Acts 14:27

When they arrived there, they called the church together, and reported how God had worked with them, and how he had opened the way to faith for the heathen.

Romans 3:9

What does this mean? Are we Jews at a disadvantage? Not at all. We have already charged Jews and Greeks all alike with being under the control of sin.

Romans 3:29-30

Does God belong to the Jews alone? Does he not belong to the heathen too? Of course he belongs to the heathen too;

Romans 4:11-12

and he was afterward given the mark of circumcision as the stamp of God's acknowledgment of the uprightness based on faith that was his before he was circumcised, so that he should be the forefather of all who, without being circumcised, have faith and so are credited with uprightness,

Romans 9:24

including us whom he has called not only from among the Jews but from among the heathen?

Romans 10:11-13

For the Scripture says, "No one who has faith in him will be disappointed."

1 Corinthians 1:2

to the church of God at Corinth, to those who are consecrated by union with Christ Jesus, and called as God's people, like all those anywhere who call on the name of Jesus Christ, their Lord as well as ours;

1 Corinthians 7:18

If a man was circumcised when he was called, he must not try to alter it. If a man was uncircumcised when he was called, he must not have himself circumcised.

Galatians 3:28

There is no room for "Jew" and "Greek"; there is no room for "slave" and "freeman"; there is no room for "male" and "female"; for in union with Christ Jesus you are all one.

Galatians 5:6

For in union with Christ Jesus, neither circumcision nor the want of it counts for anything, but only faith acting through love.

Ephesians 2:14-22

For he is himself our peace. He has united the two divisions, and broken down the barrier that kept us apart,

Colossians 3:11

Here, what matters is not "Greek" and "Jew," the circumcised and the uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, freeborn, but Christ is everything and in us all.

Hebrews 9:13-14

For if sprinkling ceremonially defiled persons with the blood of bulls and goats and with the ashes of a heifer purifies them physically,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain