Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

So, immediately after Paul had seen the vision, we looked for an opportunity to cross over to Macedonia, concluding that God had summoned us to tell the Good News to the people there.

New American Standard Bible

When he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.

King James Version

And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.

Holman Bible

After he had seen the vision, we immediately made efforts to set out for Macedonia, concluding that God had called us to evangelize them.

International Standard Version

As soon as he had seen the vision, we immediately looked for a way to go to Macedonia, because we were convinced that God had called us to tell the people there the good news.

A Conservative Version

And after he saw the vision, straightaway we sought to go forth into Macedonia, concluding that the Lord called us to preach the good-news to them.

American Standard Version

And when he had seen the vision, straightway we sought to go forth into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.

Amplified

And when he had seen the vision, we (including Luke) tried to go on into Macedonia at once, concluding that God had called us to preach the gospel to them.

An Understandable Version

After seeing [the man in] the vision, we immediately made every effort to go to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news [about Jesus] to the people there. [Note: This is first use of "we" and "us" in the book of Acts and indicates that Luke, the writer of Acts, joined the party at this point. See 1:1 with Luke 1:1-3].

Anderson New Testament

After he had seen the vision, we immediately endeavored to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.

Bible in Basic English

And when he had seen the vision, straight away we made the decision to go into Macedonia, for it seemed certain to us that God had sent us to give the good news to them.

Common New Testament

When he had seen the vision, immediately we sought to go on into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.

Daniel Mace New Testament

immediately after he had had this vision, we endeavoured to go into Macedonia, concluding from thence, that the Lord had called us to publish the gospel there. we embark'd therefore at Troas,

Darby Translation

And when he had seen the vision, immediately we sought to go forth to Macedonia, concluding that the Lord had called us to announce to them the glad tidings.

Godbey New Testament

And when he saw the vision, we immediately sought to depart into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.

Goodspeed New Testament

As soon as he had this vision, we made efforts to get on to Macedonia, concluding that God had called us to tell them the good news.

John Wesley New Testament

And as soon as he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia, assuredly inferring, that the Lord called us to preach the gospel to them.

Julia Smith Translation

And when he saw the vision, we quickly sought to come out to Macedonia, concluding that the Lord called us to announce good news to them.

King James 2000

And after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel unto them.

Lexham Expanded Bible

And when he had seen the vision, we wanted at once to go away to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news to them.

Modern King James verseion

And after he saw the vision, we immediately tried to go into Macedonia, gathering that the Lord had called us in order to preach the gospel to them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After he had seen the vision, immediately we prepared to go into Macedonia: certified that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.

Moffatt New Testament

As soon as he saw the vision, we made efforts to start for Macedonia, inferring that God had called us to preach the gospel to them.

Montgomery New Testament

So when he had seen the vision, we sought at once to go forth into Macedonia, because we concluded that God had called us to preach the gospel to them.

NET Bible

After Paul saw the vision, we attempted immediately to go over to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news to them.

New Heart English Bible

When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to proclaim the Good News to them.

Noyes New Testament

And when he had seen the vision, we immediately endeavored to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to publish the glad tidings to them.

Sawyer New Testament

And when he saw the vision we immediately sought to go into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the good news to them.

The Emphasized Bible

Now, when, the vision, he had seen, straightway, we sought to go forth unto Macedonia, concluding that God, had summoned us to tell the glad tidings unto them.

Thomas Haweis New Testament

But when he saw the vision, immediately we sought to go forth into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.

Webster

And after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, assuredly gathering, that the Lord had called us to preach the gospel to them.

Weymouth New Testament

So when he had seen the vision, we immediately looked out for an opportunity of passing on into Macedonia, confidently inferring that God had called us to proclaim the Good News to the people there.

Williams New Testament

As soon as he had this vision, we laid our plans to get off to Macedonia, because we confidently concluded that God had called us to tell them the good news.

World English Bible

When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the Good News to them.

Worrell New Testament

And, when he saw the vision, straightway we sought to go forth into Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the Good News to them.

Worsley New Testament

And as soon as he had seen the vision, immediately we endeavoured to depart into Macedonia, concluding that the Lord called us to preach the gospel to them.

Youngs Literal Translation

and when he saw the vision, immediately we endeavoured to go forth to Macedonia, assuredly gathering that the Lord hath called us to preach good news to them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

he had seen
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the vision
ὅραμα 
Horama 
Usage: 10

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

to go
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Μακεδονία 
Makedonia 
Usage: 22

συμβιβάζω 
Sumbibazo 
Usage: 6

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

προσκαλέομαι 
Proskaleomai 
Usage: 27

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

for to preach the gospel
εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

Context Readings

Paul's Vision Of A Man Of Macedonia

9 And there one night Paul saw a vision. A Macedonian was standing and appealing to him--'Come over to Macedonia and help us.' 10 So, immediately after Paul had seen the vision, we looked for an opportunity to cross over to Macedonia, concluding that God had summoned us to tell the Good News to the people there. 11 Accordingly we set sail from Troas, and ran before the wind to Samothrace, reaching Neapolis the next day.


Cross References

Acts 10:29

That was why I came, when I was sent for, without raising any objection. And now I ask your reason for sending for me."

Acts 14:7

And there they continued to tell the Good News.

Acts 16:10-17

So, immediately after Paul had seen the vision, we looked for an opportunity to cross over to Macedonia, concluding that God had summoned us to tell the Good News to the people there.

Acts 20:5-8

These men went to Troas and waited for us there;

Acts 20:13-15

We started first, went on board ship, and sailed for Assos, intending to take Paul on board there. This was by his own arrangement, as he intended to go by land himself.

Acts 21:1-18

When we had torn ourselves away and had set sail, we ran before the wind to Cos; the next day we came to Rhodes, and from there to Patara,

Acts 26:13

That at mid-day, your Majesty, I saw right in my path, coming from the heavens, a light brighter than the glare of the sun, which shone all round me and those traveling with me.

Acts 27:1-16

As it was decided that we were to sail to Italy, Paul and some other prisoners were put in charge of a Captain of the Augustan Guard, named Julius.

2 Corinthians 2:12-13

When I went to the district round Troas to tell the Good News of the Christ, even though there was an opening for serving the Master,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain