Parallel Verses
Moffatt New Testament
She followed Paul and the rest of us, shrieking, "These men are servants of the Most High God, they proclaim to you the way of salvation!"
New American Standard Bible
Following after Paul and us, she kept crying out, saying, “These men are bond-servants of
King James Version
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
Holman Bible
As she followed Paul and us she cried out, “These men, who are proclaiming to you
International Standard Version
She would follow Paul and us and shout, "These men are servants of the Most High God and are proclaiming to you a way of salvation!"
A Conservative Version
This woman having followed Paul and us was crying out, saying, These men are bondmen of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.
American Standard Version
The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.
Amplified
She followed after Paul and us and kept screaming and shouting, “These men are servants of the Most High God! They are proclaiming to you the way of salvation!”
An Understandable Version
She followed Paul and us, shouting, "These men are servants of the Supreme God and they are proclaiming to you the way to be saved."
Anderson New Testament
She followed Paul and us, and cried out, saying: These men are the servants of the most High God, who show us the way of salvation.
Bible in Basic English
She came after Paul and us, crying out and saying, These men are the servants of the Most High God, who are giving you news of the way of salvation.
Common New Testament
She followed Paul and the rest of us, crying, "These men are servants of the Most High God, who are telling you the way of salvation."
Daniel Mace New Testament
as she followed Paul and the rest of us, she cried out, these men are the servants of the most high God, who show you the way to salvation.
Darby Translation
She, having followed Paul and us, cried saying, These men are bondmen of the Most High God, who announce to you the way of salvation.
Godbey New Testament
She, following Paul and us, continued to cry out, saying, These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.
Goodspeed New Testament
This girl would follow Paul and the rest of us, crying out, "These men are slaves of the Most High God, and they are making known to you a way of salvation."
John Wesley New Testament
She following after Paul and us, cried out, saying, These men are servants of the most high God, who declare to us the way of salvation.
Julia Smith Translation
She having followed Paul and us, cried, saying, These men are the servants of the most high God, who announce to us the way of salvation.
King James 2000
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, who show unto us the way of salvation.
Lexham Expanded Bible
She followed Paul and us [and] was crying out, saying, "These men are slaves of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!"
Modern King James verseion
The same followed Paul and us and cried, saying, These men are the servants of the Most High God, who are announcing to us the way of salvation.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The same followed Paul and us, and cried, saying, "These men are the servants of the most high God, which show unto us the way of salvation."
Montgomery New Testament
She used to follow after Paul and us, crying out again and again, "These men are servants of the most high God, who proclaimed to you the way of salvation."
NET Bible
She followed behind Paul and us and kept crying out, "These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation."
New Heart English Bible
She followed Paul and us, shouting, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation."
Noyes New Testament
This woman followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, who announce to you the way of salvation.
Sawyer New Testament
She following Paul and us, cried, saying, These men are servants of the Most High God, who declare to us the way of salvation;
The Emphasized Bible
The same, following after Paul and us, kept crying aloud, saying - These men, are servants of the Most High God, - who, indeed, are declaring unto you a way of salvation.
Thomas Haweis New Testament
she following Paul and us, cried out, saying, These men are the servants of the most high God, who preach to you the way of salvation.
Twentieth Century New Testament
This girl followed Paul and the rest of us, calling: "These men are servants of the most high God, and they are bringing you news of a way to Salvation."
Webster
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, who show to us the way of salvation.
Weymouth New Testament
She kept following close behind Paul and the rest of us, crying aloud, "These men are the bondservants of the Most High God, and are proclaiming to you the way of salvation."
Williams New Testament
This girl kept following Paul and the rest of us, shrieking, "These men are slaves of the Most High God, and they are proclaiming to you a way of salvation."
World English Bible
Following Paul and us, she cried out, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!"
Worrell New Testament
The same, following after Paul and us, kept crying, saying, "These men are servants of the Most High God; who, indeed, declare to you a way of salvation."
Worsley New Testament
She following Paul and us, cried out, saying, These men are the servants of the most high God, who shew us the way of salvation.
Youngs Literal Translation
she having followed Paul and us, was crying, saying, 'These men are servants of the Most High God, who declare to us a way of salvation;'
Themes
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Interlinear
hemin
ἡμῖν
hemin
Usage: 160
Houtos
hostis
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 16:17
Verse Info
Context Readings
Paul And Silas Imprisoned
16 Now it happened as we went to the place of prayer that a slave-girl met us, possessed by a spirit of ventriloquism, and a source of great profit to her owners by her power of fortune-telling. 17 She followed Paul and the rest of us, shrieking, "These men are servants of the Most High God, they proclaim to you the way of salvation!" 18 She did this for a number of days. Then Paul turned in annoyance and told the spirit, "In the name of Jesus Christ I order you out of her!" And it left her that very moment.
Names
Cross References
Mark 5:7
shrieking aloud, "Jesus, son of God most High, what business have you with me? By God, I adjure you, do not torture me."
Matthew 7:13-14
Enter by the narrow gate: for [the gate] is broad and the road is wide that leads to destruction, and many enter that way.
Matthew 8:29
They shrieked, "Son of God, what business have you with us? Have you come here to torture us before it is time?"
Matthew 22:16
They sent him their disciples with the Herodians, who said, "Teacher, we know you are sincere and that you teach the Way of God honestly and fearlessly; you do not court human favour.
Mark 1:24
"Jesus of Nazaret, what business have you with us? Have you come to destroy us? We know who you are, you are God's holy One."
Mark 12:14
They came up and said to him, "Teacher, we know you are sincere and fearless; you do not court human favour, you teach the Way of God honestly. Is it right to pay taxes to Caesar or not?
Luke 1:77
to bring his people the knowledge of salvation through the remission of their sins
Luke 1:79
to shine on those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our steps into the way of peace."
Luke 4:34
"Ha! Jesus of Nazaret, what business have you with us? Have you come to destroy us? I know who you are, you are God's holy One!"
Luke 4:41
From many people daemons were also driven out, clamouring aloud, "You are God's son!" But he checked them and refused to let them say anything, as they knew he was the Christ.
Luke 8:28
On catching sight of Jesus he shrieked aloud and prayed him with a loud cry, "Jesus, son of God most High, what business have you with me? Do not torture me, I beg of you."
Luke 20:21
They put this question to him, "Teacher, we know you are straight in what you say and teach, you do not look to human favour but teach the Way of God honestly.
John 14:6
Jesus said to him, "I am the real and living way: no one comes to the Father except by means of me.
Acts 16:30-31
and brought them out (after securing the other prisoners). "Sirs," he said, "what must I do to be saved?"
Acts 18:26
In the synagogue he was very outspoken at first; but when Aquila and Priscilla listened to him, they took him home and explained more accurately to him what the Way of God really meant.
Acts 19:13
Some strolling Jewish exorcists also undertook to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I adjure you by the Jesus whom Paul preaches!"
Hebrews 10:19-22
Brothers, since we have confidence to enter the holy Presence in virtue of the blood of Jesus,
1 Peter 2:16
Live like free men, only do not make your freedom a pretext for misconduct; live like servants of God.