Parallel Verses

Sawyer New Testament

And her masters seeing that the hope of their gain was gone, seizing Paul and Silas dragged them to the market, to the rulers,

New American Standard Bible

But when her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the market place before the authorities,

King James Version

And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,

Holman Bible

When her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to the authorities.

International Standard Version

When her owners realized that their hope of making money was gone, they grabbed Paul and Silas and dragged them before the authorities who met together in the public square.

A Conservative Version

But when her masters saw that the hope of their business was gone, having seized Paul and Silas, they dragged them into the marketplace to the rulers.

American Standard Version

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold on Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers,

Amplified

But when her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them before the authorities in the market place [where trials were held],

An Understandable Version

But when the girl's slave-owners saw that their prospects for income [from her activities] were [now] gone, they grabbed Paul and Silas and dragged them to the open shopping market, in front of the authorities.

Anderson New Testament

And when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the market to the rulers.

Bible in Basic English

But when her masters saw that their hope of profit was gone, they took Paul and Silas, pulling them into the market-place before the rulers;

Common New Testament

But when her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities,

Daniel Mace New Testament

her masters finding they had lost such a prospect of gain, seized upon Paul and Silas, and hawl'd them to the publick place before the magistrates.

Darby Translation

And her masters, seeing that the hope of their gains was gone, having seized Paul and Silas, dragged them into the market before the magistrates;

Godbey New Testament

And her masters seeing that the hope of their gain was gone, arresting Paul and Silas, dragged them into the forum to the rulers,

Goodspeed New Testament

But when her masters saw that their hopes of profits were gone, they seized Paul and Silas, dragged them to the public square, to the authorities,

John Wesley New Testament

But when her owners saw, that the hope of their gain was gone, laying hold of Paul and Silas, they dragged them into the market-place to the magistrates,

Julia Smith Translation

And her lords having seen that the hope of their gain went out, taking Paul and Silas, they drew to the assembly to the rulers,

King James 2000

And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and dragged them into the marketplace unto the rulers,

Lexham Expanded Bible

But [when] her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas [and] dragged [them] into the marketplace before the rulers.

Modern King James verseion

And when her masters saw that the hope of their gain went out, having seized Paul and Silas, they dragged them to the market before the rulers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when her master and mistress saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,

Moffatt New Testament

But when her owners saw their chance of profit was gone, they caught hold of Paul and Silas and dragged them before the magistrates in the forum.

Montgomery New Testament

But when her owners saw that their hopes of gain were gone, they seized Paul and Silas, and dragged them before the magistrates, into the market-place.

NET Bible

But when her owners saw their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities.

New Heart English Bible

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers.

Noyes New Testament

But her masters seeing that the hope of their gain was gone, laid hold of Paul and Silas, and dragged them into the marketplace to the rulers;

The Emphasized Bible

And, her masters, seeing that their hope of gain had gone out, laying hold on Paul and Silas, dragged them into the market-place, unto the rulers;

Thomas Haweis New Testament

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold on Paul and Silas, and dragged them into the forum before the chief rulers,

Twentieth Century New Testament

When her masters saw that there was no hope of further profit from her, they seized Paul and Silas, dragged them into the public square to the authorities,

Webster

And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the market-place to the rulers,

Weymouth New Testament

But when her owners saw that their hopes of gain were gone, they seized Paul and Silas and dragged them off to the magistrates in the public square.

Williams New Testament

But as the owners saw that the hope of their profit-making was gone, they seized Paul and Silas and dragged them to the public square, before the authorities,

World English Bible

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers.

Worrell New Testament

But her masters, seeing that the hope of their gain was gone, laying hold on Paul and Silas, dragged them into the market-place before the rulers;

Worsley New Testament

And he came out that instant. And when her masters saw, that the hope of their gain was gone, they seized on Paul and Silas, and dragged them into the court to the magistrates.

Youngs Literal Translation

And her masters having seen that the hope of their employment was gone, having caught Paul and Silas, drew them to the market-place, unto the rulers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the hope
ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

of their

Usage: 0

ἐργασία 
Ergasia 
Usage: 5

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

ἐπιλαμβάνομαι 
Epilambanomai 
take, take by, catch, take on, lay hold on, take hold of, lay hold upon
Usage: 19

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σίλας 
Silas 
Usage: 13

and drew
ἑλκύω ἕλκω 
helkuo 
Usage: 6

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

G58
ἀγορά 
Agora 
Usage: 4

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

Paul And Silas Imprisoned

18 and this she did for many days. And Paul being grieved turned around and said to the spirit, I command you, in the name of Jesus Christ, to come out of her. And it came out of her in that hour. 19 And her masters seeing that the hope of their gain was gone, seizing Paul and Silas dragged them to the market, to the rulers, 20 and bringing them before the prefects said, These men, being Jews, greatly trouble the city,


Cross References

Acts 21:30

And all the city was moved, and there was a concourse of the people, and taking hold of Paul they dragged him without the temple, and immediately the gates were shut.

Acts 8:3

But Saul persecuted the church, and going from house to house, seizing men and women, committed them to prison.

Acts 16:16

And when we went to the proseuche, a certain female servant having a spirit, a diviner, met us, who brought her masters much gain by divining.

Acts 17:6

but not finding them, they dragged Jason and some brothers to the rulers of the city, crying, These men who have turned the world upside down have come here also,

James 2:6

But you dishonor the poor. Do not the rich oppress you and drag you to tribunals?

Matthew 10:16-18

Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves; be therefore wise as serpents and harmless as doves.

Matthew 24:9

Then they shall deliver you to affliction, and kill you, and you shall be hated by all nations on my account;

Mark 13:9

But take heed to yourselves; they shall deliver you up to Sanhedrims, and you shall be beaten in synagogues, and shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them.

Acts 9:16

for I will show him how great things he must suffer for my name.

Acts 14:5

And when a design was formed by the gentiles and Jews with their rulers to treat them injuriously, and stone them,

Acts 14:19

But Jews came from Antioch and Iconium, and having persuaded the multitudes, and having stoned Paul, they dragged him out of the city, supposing that he was dead.

Acts 15:22

Then it seemed good to the apostles and elders, with all the assembly [the church], to send delegates from themselves to Antioch with Paul and Barnabas, Judas called Barsabbas, and Silas, leading men among the brothers,

Acts 15:26

men who have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

Acts 18:12-13

And when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews rose with one consent against Paul and brought him to the tribunal,

Acts 19:24-27

For a certain Demetrius by name, a silversmith, who made silver temples of Diana, and afforded his artisans no small gain,

2 Corinthians 6:5

in stripes, in imprisonments, in dissensions, in labors, in watchings, in fastings,

1 Timothy 6:10

For the love of money is a root of all evils, which some having desired have been misled from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain