Parallel Verses

Webster

And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the market-place to the rulers,

New American Standard Bible

But when her masters saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the market place before the authorities,

King James Version

And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,

Holman Bible

When her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to the authorities.

International Standard Version

When her owners realized that their hope of making money was gone, they grabbed Paul and Silas and dragged them before the authorities who met together in the public square.

A Conservative Version

But when her masters saw that the hope of their business was gone, having seized Paul and Silas, they dragged them into the marketplace to the rulers.

American Standard Version

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold on Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers,

Amplified

But when her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them before the authorities in the market place [where trials were held],

An Understandable Version

But when the girl's slave-owners saw that their prospects for income [from her activities] were [now] gone, they grabbed Paul and Silas and dragged them to the open shopping market, in front of the authorities.

Anderson New Testament

And when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the market to the rulers.

Bible in Basic English

But when her masters saw that their hope of profit was gone, they took Paul and Silas, pulling them into the market-place before the rulers;

Common New Testament

But when her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities,

Daniel Mace New Testament

her masters finding they had lost such a prospect of gain, seized upon Paul and Silas, and hawl'd them to the publick place before the magistrates.

Darby Translation

And her masters, seeing that the hope of their gains was gone, having seized Paul and Silas, dragged them into the market before the magistrates;

Godbey New Testament

And her masters seeing that the hope of their gain was gone, arresting Paul and Silas, dragged them into the forum to the rulers,

Goodspeed New Testament

But when her masters saw that their hopes of profits were gone, they seized Paul and Silas, dragged them to the public square, to the authorities,

John Wesley New Testament

But when her owners saw, that the hope of their gain was gone, laying hold of Paul and Silas, they dragged them into the market-place to the magistrates,

Julia Smith Translation

And her lords having seen that the hope of their gain went out, taking Paul and Silas, they drew to the assembly to the rulers,

King James 2000

And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and dragged them into the marketplace unto the rulers,

Lexham Expanded Bible

But [when] her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas [and] dragged [them] into the marketplace before the rulers.

Modern King James verseion

And when her masters saw that the hope of their gain went out, having seized Paul and Silas, they dragged them to the market before the rulers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when her master and mistress saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,

Moffatt New Testament

But when her owners saw their chance of profit was gone, they caught hold of Paul and Silas and dragged them before the magistrates in the forum.

Montgomery New Testament

But when her owners saw that their hopes of gain were gone, they seized Paul and Silas, and dragged them before the magistrates, into the market-place.

NET Bible

But when her owners saw their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the authorities.

New Heart English Bible

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers.

Noyes New Testament

But her masters seeing that the hope of their gain was gone, laid hold of Paul and Silas, and dragged them into the marketplace to the rulers;

Sawyer New Testament

And her masters seeing that the hope of their gain was gone, seizing Paul and Silas dragged them to the market, to the rulers,

The Emphasized Bible

And, her masters, seeing that their hope of gain had gone out, laying hold on Paul and Silas, dragged them into the market-place, unto the rulers;

Thomas Haweis New Testament

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold on Paul and Silas, and dragged them into the forum before the chief rulers,

Twentieth Century New Testament

When her masters saw that there was no hope of further profit from her, they seized Paul and Silas, dragged them into the public square to the authorities,

Weymouth New Testament

But when her owners saw that their hopes of gain were gone, they seized Paul and Silas and dragged them off to the magistrates in the public square.

Williams New Testament

But as the owners saw that the hope of their profit-making was gone, they seized Paul and Silas and dragged them to the public square, before the authorities,

World English Bible

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers.

Worrell New Testament

But her masters, seeing that the hope of their gain was gone, laying hold on Paul and Silas, dragged them into the market-place before the rulers;

Worsley New Testament

And he came out that instant. And when her masters saw, that the hope of their gain was gone, they seized on Paul and Silas, and dragged them into the court to the magistrates.

Youngs Literal Translation

And her masters having seen that the hope of their employment was gone, having caught Paul and Silas, drew them to the market-place, unto the rulers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the hope
ἐλπίς 
Elpis 
Usage: 54

of their

Usage: 0

ἐργασία 
Ergasia 
Usage: 5

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

ἐπιλαμβάνομαι 
Epilambanomai 
take, take by, catch, take on, lay hold on, take hold of, lay hold upon
Usage: 19

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σίλας 
Silas 
Usage: 13

and drew
ἑλκύω ἕλκω 
helkuo 
Usage: 6

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

G58
ἀγορά 
Agora 
Usage: 4

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

Paul And Silas Imprisoned

18 And this she did many days. But Paul being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour. 19 And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the market-place to the rulers, 20 And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,


Cross References

Acts 21:30

And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul and drew him out of the temple. And forthwith the doors were shut.

Acts 8:3

As for Saul, he made havoc of the church, entering into every house, and hauling men and women committed them to prison.

Acts 16:16

And it came to pass as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination, met us, who brought her masters much gain by sooth-saying:

Acts 17:6

And when they found them not, they drew Jason and certain brethren to the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down, have come hither also;

James 2:6

But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment-seats?

Matthew 10:16-18

Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

Matthew 24:9

Then will they deliver you up to be afflicted, and will kill you: and ye will be hated by all nations for my name's sake.

Mark 13:9

But take heed to yourselves: for they will deliver you up to councils; and in the synagogues ye will be beaten: and ye will be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.

Acts 9:16

For I will show him how great things he must suffer for my name's sake.

Acts 14:5

And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews, with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,

Acts 14:19

And there came thither certain Jews from Antioch, and Iconium, who persuaded the people, and having stoned Paul, drew him out of the city, supposing him to be dead.

Acts 15:22

Then it pleased the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch, with Paul and Barnabas; namely, Judas surnamed Barsabas, and Silas, chief men among the brethren:

Acts 15:26

Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

Acts 18:12-13

And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment-seat,

Acts 19:24-27

For a certain man named Demetrius, a silver-smith, who made silver shrines for Diana, brought no small gain to the artificers;

2 Corinthians 6:5

In stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;

1 Timothy 6:10

For the love of money is the root of all evil: which while some have coveted, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain