Parallel Verses

Weymouth New Testament

But Paul shouted loudly to him, saying, "Do yourself no injury: we are all here.

New American Standard Bible

But Paul cried out with a loud voice, saying, “Do not harm yourself, for we are all here!”

King James Version

But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.

Holman Bible

But Paul called out in a loud voice, “Don’t harm yourself, because all of us are here!”

International Standard Version

But Paul shouted in a loud voice, "Don't hurt yourself, because we are all here!"

A Conservative Version

But Paul cried out in a great voice, saying, Do nothing harmful to thyself, for we are all here.

American Standard Version

But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.

Amplified

But Paul shouted, saying, “Do not hurt yourself, we are all here!”

An Understandable Version

But Paul shouted out, "Do not hurt yourself, for everyone is [still] here."

Anderson New Testament

But Paul called out with a loud voice, saying: Do yourself no harm, for we are all here.

Bible in Basic English

But Paul said in a loud voice, Do yourself no damage, for we are all here.

Common New Testament

But Paul cried with a loud voice, "Do not harm yourself, for we are all here!"

Daniel Mace New Testament

but Paul call'd to him aloud, and said, do thy self no harm, for we are all here.

Darby Translation

But Paul called out with a loud voice, saying, Do thyself no harm, for we are all here.

Godbey New Testament

But Paul shouted with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are here.

Goodspeed New Testament

But Paul shouted out, "Do not do yourself any harm! We are all here!"

John Wesley New Testament

But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm; for we are all here.

Julia Smith Translation

And Paul called with a great voice, saying, Thou shouldest do no injury to thyself; for we are all here.

King James 2000

But Paul cried with a loud voice, saying, Do yourself no harm: for we are all here.

Lexham Expanded Bible

But Paul called out with a loud voice, saying, "Do no harm to yourself, for we are all here!"

Modern King James verseion

But Paul called out with a loud voice, saying, Do yourself no harm, for we are all here.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Paul cried with a loud voice saying, "Do thyself no harm, for we are all here."

Moffatt New Testament

but Paul shouted aloud, "Do not harm yourself, we are all here!"

Montgomery New Testament

But Paul shouted loudly to him. "Do yourself no harm; for we are all here!"

NET Bible

But Paul called out loudly, "Do not harm yourself, for we are all here!"

New Heart English Bible

But Paul shouted loudly, saying, "Do not harm yourself, for we are all here."

Noyes New Testament

But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm, for we are all here.

Sawyer New Testament

But Paul cried with a loud voice, saying, Do yourself no harm, for we are all here.

The Emphasized Bible

But Paul called out with a loud voice, saying - By no means, do thyself harm, for we are, one and all, here.

Thomas Haweis New Testament

But Paul called out with a loud voice, saying, Do thyself no injury: for we are all here.

Twentieth Century New Testament

But Paul called our loudly: "Do not harm yourself; we are all here."

Webster

But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.

Williams New Testament

But Paul at once shouted out to him, "Do yourself no harm, for we are all here!"

World English Bible

But Paul cried with a loud voice, saying, "Don't harm yourself, for we are all here!"

Worrell New Testament

But Paul cried out with a loud voice, saying, "Do yourself no harm, for we are all here."

Worsley New Testament

But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.

Youngs Literal Translation

and Paul cried out with a loud voice, saying, 'Thou mayest not do thyself any harm, for we are all here.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

φωνέω 
Phoneo 
Usage: 30

with a loud
μέγας 
megas 
Usage: 167

φωνή 
Phone 
Usage: 128

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Do
πράσσω 
Prasso 
Usage: 35

σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σα
Seautou 
Usage: 31

no
μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man, nothing, no, none, not, anything,
Usage: 79

κακός 
Kakos 
Usage: 46

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we are
ἐσμέν 
Esmen 
Usage: 50

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

References

Context Readings

The Conversion Of The Philippian Jailer

27 Starting up from sleep and seeing the doors of the jail wide open, the jailer drew his sword and was on the point of killing himself, supposing that the prisoners had escaped. 28 But Paul shouted loudly to him, saying, "Do yourself no injury: we are all here. 29 Then, calling for lights, he sprang in and fell trembling at the feet of Paul and Silas;


Cross References

Matthew 5:44

But I command you all, love your enemies, and pray for your persecutors;

Luke 6:27-28

"But to you who are listening to me I say, Love your enemies; seek the welfare of those who hate you;

Luke 10:32-37

In like manner a Levite also came to the place, and seeing him passed by on the other side.

Luke 22:51

"Permit me thus far," said Jesus. And He touched the ear and healed it.

Luke 23:34

Jesus prayed, "Father, forgive them, for they know not what they are doing." And they divided His garments among them, drawing lots for them;

1 Thessalonians 5:15

See to it that no one ever repays another with evil for evil; but always seek opportunities of doing good both to one another and to all the world.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain