Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and the jailor told these words unto Paul -- 'The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;'
New American Standard Bible
And
King James Version
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
Holman Bible
The jailer reported these words to Paul: “The magistrates have sent orders for you to be released. So come out now and go in peace.”
International Standard Version
The jailer reported these words to Paul, and added, "The magistrates have sent word to release you. So come out now and go in peace."
A Conservative Version
And the jailor reported these words to Paul: The magistrates have sent out so that ye may be released. Now therefore after coming out, go in peace.
American Standard Version
And the jailor reported the words to Paul,'saying , The magistrates have sent to let you go: now therefore come forth, and go in peace.
Amplified
And the jailer repeated the words to Paul, saying, “The chief magistrates have sent word to release you; so come out now and go in peace.”
An Understandable Version
The jailor then informed Paul [of the officials' decision], saying, "The city officials have decided to release you so you may leave the jail [if] you go peacefully."
Anderson New Testament
And the jailer told these words to Paul: The magistrates have sent to release you. Now, therefore, come out, and go in peace.
Bible in Basic English
And the keeper said to Paul, The authorities have given orders to let you go: come out now, and go in peace.
Common New Testament
And the jailer reported these words to Paul, saying, "The chief magistrates have sent to release you. Therefore come out now and go in peace."
Daniel Mace New Testament
so the jayler told Paul, the magistrates had order'd them to be discharg'd. depart then, said he, and go in peace.
Darby Translation
And the jailor reported these words to Paul: The praetors have sent that ye may be let go. Now therefore go out and depart in peace.
Godbey New Testament
And the jailer proclaimed these words to Paul, The magistrates have sent word that you may be released: now therefore having gone out, depart in peace.
Goodspeed New Testament
The jailer reported this message to Paul, saying, "The magistrates have sent orders that you are to be released. So you can take your leave and go unmolested."
John Wesley New Testament
And the jailor told these things to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
Julia Smith Translation
And the jailor announced these words to Paul, That the generals have sent that ye be loosed: now therefore having come out, go in peace.
King James 2000
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
Lexham Expanded Bible
And the jailer reported these words to Paul: "The chief magistrates have sent [an order] that you should be released. So come out now [and] go in peace!"
Modern King James verseion
And the jailer spoke these words to Paul: The judges have sent to let you go. Now therefore depart, and go in peace.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The keeper of the prison told this saying to Paul, "The officers have sent word to loose you. Now therefore get you hence and go in peace."
Moffatt New Testament
The jailer repeated this to Paul. "The praetors," he said, "have sent to release you. So come out and go in peace?"
Montgomery New Testament
The jailer reported the words to Paul, saying. "The praetors have sent to release you; so come out, and go in peace."
NET Bible
The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent orders to release you. So come out now and go in peace."
New Heart English Bible
The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent to let you go; now therefore come out, and go in peace."
Noyes New Testament
And the jailer reported these words to Paul: The magistrates have sent to release you; now therefore come out, and go in peace.
Sawyer New Testament
And the jailer told these words to Paul; The prefects have sent to let you go; now, therefore, go, and depart in peace.
The Emphasized Bible
And the prison-keeper reported the words unto Paul - The magistrates have sent, that ye be let go. Now, therefore, going forth, be taking your journey in peace.
Thomas Haweis New Testament
Then the jailor told these words to Paul, That the magistrates had sent to set them at liberty: now therefore, [said he,] get ye out, and pursue your journey in peace.
Twentieth Century New Testament
The Governor of the Jail told Paul of his instructions. "The Magistrates have sent an order for your discharge," he said, "so you had better leave the place at once and go quietly away."
Webster
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
Weymouth New Testament
So the jailer brought Paul word, saying, "The praetors have sent orders for you to be released. Now therefore you can go, and proceed on your way in peace."
Williams New Testament
The jailer reported this message to Paul, saying, "The chiefs of the police court have sent orders to let you go. So now you may come out and go in peace."
World English Bible
The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent to let you go; now therefore come out, and go in peace."
Worrell New Testament
And the jailer reported these words to Paul, "The magistrates have sent that ye be released; now, therefore, going forth, go on your way in peace."
Worsley New Testament
And the jailor told these words to Paul, saying, the governors have sent orders, that you should be discharged; now therefore depart, and go in peace.
Themes
Criminals » Confined in prisons
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Paul » Characteristics of » Courage
Paul » Is released by the civil authorities on the grounds of his being a roman citizen
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Prisons » Magistrates had power to release from
Topics
Interlinear
De
Apaggello
Pros
ἵνα
Hina
Usage: 472
Apoluo
Exerchomai
References
Word Count of 37 Translations in Acts 16:36
Verse Info
Context Readings
Paul And Silas Receive An Official Apology
35 And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, 'Let those men go;' 36 and the jailor told these words unto Paul -- 'The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;' 37 and Paul said to them, 'Having beaten us publicly uncondemned -- men, Romans being -- they did cast us to prison, and now privately do they cast us forth! why no! but having come themselves, let them bring us forth.'
Phrases
Names
Cross References
Acts 15:33
and having passed some time, they were let go with peace from the brethren unto the apostles;
Exodus 4:18
And Moses goeth and turneth back unto Jethro his father-in-law, and saith to him, 'Let me go, I pray thee, and I turn back unto my brethren who are in Egypt, and I see whether they are yet alive.' And Jethro saith to Moses, 'Go in peace.'
Judges 18:6
And the priest saith to them, 'Go in peace; over-against Jehovah is your way in which ye go.'
1 Samuel 1:17
And Eli answereth and saith, 'Go in peace, and the God of Israel doth give thy petition which thou hast asked of Him.'
1 Samuel 20:42
and Jonathan saith to David, 'Go in peace, in that we have sworn -- we two -- in the name of Jehovah, saying, Jehovah is between me and thee, and between my seed and thy seed -- unto the age;' and he riseth and goeth; and Jonathan hath gone in to the city.
1 Samuel 25:35
And David receiveth from her hand that which she hath brought to him, and to her he hath said, 'Go up in peace to thy house; see, I have hearkened to thy voice, and accept thy face.'
1 Samuel 29:7
and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.'
2 Kings 5:19
And he saith to him, 'Go in peace.' And he goeth from him a kibrath of land,
Mark 5:34
and he said to her, 'Daughter, thy faith hath saved thee; go away in peace, and be whole from thy plague.'
John 14:27
'Peace I leave to you; my peace I give to you, not according as the world doth give do I give to you; let not your heart be troubled, nor let it be afraid;
Acts 16:27
and the jailor having come out of sleep, and having seen the doors of the prison open, having drawn a sword, was about to kill himself, supposing the prisoners to be fled,