Parallel Verses

Julia Smith Translation

And having come they besought them, and having brought out, they entreated to come out of the city.

New American Standard Bible

and they came and appealed to them, and when they had brought them out, they kept begging them to leave the city.

King James Version

And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Holman Bible

So they came and apologized to them, and escorting them out, they urged them to leave town.

International Standard Version

So the magistrates came, apologized to them, and escorted them out. Then they asked them to leave the city.

A Conservative Version

And having come they besought them, and when they brought them out, they asked them to go out of the city.

American Standard Version

and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city.

Amplified

so they came [to the prison] and appealed to them [with apologies], and when they brought them out, they kept begging them to leave the city.

An Understandable Version

So, they came and appealed to them [to leave peacefully]. Then the authorities themselves accompanied them out [of the jail] and asked them to leave the city.

Anderson New Testament

and they came, and entreated them, and led them out,. and requested them to depart from the city.

Bible in Basic English

Then they came and made prayers to them, requesting them, when they had taken them out, to go away from the town.

Common New Testament

So they came and apologized to them, and they took them out and asked them to leave the city.

Daniel Mace New Testament

so they came, and by persuasions brought them out, and desired them to leave the city.

Darby Translation

And they came and besought them, and having brought them out, asked them to go out of the city.

Godbey New Testament

and having come they called for them, and leading them out, requested them to go away from their city.

Goodspeed New Testament

and came and conciliated them, and took them out of the jail, and begged them to leave the town.

John Wesley New Testament

And they came and comforted them; and conducting them out, requested that they would depart from the city.

King James 2000

And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Lexham Expanded Bible

And they came [and] apologized to them, and [after they] brought [them] out they asked [them] to depart from the city.

Modern King James verseion

And coming they begged them. And bringing them out, they asked them to depart out of the city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Moffatt New Testament

they went to appease them and after taking them out of prison begged them to leave the town.

Montgomery New Testament

So they came and conciliated them, and after taking them out of prison, begged them to leave the town.

NET Bible

and came and apologized to them. After they brought them out, they asked them repeatedly to leave the city.

New Heart English Bible

and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.

Noyes New Testament

And they came and besought them; and when they had brought them out, they entreated them to leave the city.

Sawyer New Testament

and they came and besought them, and conducting them out desired them to leave the city.

The Emphasized Bible

and came, and besought them, and, leading them out, went on to request them to depart from the city.

Thomas Haweis New Testament

So they came and spoke kindly to them, and fetching them out, besought them to depart from the city.

Twentieth Century New Testament

And went to the prison, and did their best to conciliate them. Then they took them out, and begged them to leave the city.

Webster

And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Weymouth New Testament

Accordingly they came and apologized to them; and, bringing them out, asked them to leave the city.

Williams New Testament

and came and pleaded with them, and took them out and begged them to leave town.

World English Bible

and they came and begged them. When they had brought them out, they asked them to depart from the city.

Worrell New Testament

and, coming, they besought them; and, leading them forth, they kept asking them to go away from the city.

Worsley New Testament

And they came and intreated them, and when they had brought them out, they desired them to leave the city.

Youngs Literal Translation

and having come, they besought them, and having brought them forth, they were asking them to go forth from the city;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and besought
παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102


Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξάγω 
Exago 
Usage: 12

ἐξάγω 
Exago 
Usage: 12

and desired
ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Paul And Silas Receive An Official Apology

38 :And the bearer of the rod announced these words to the generals: and they were afraid, having heard that they are Romans. 39 And having come they besought them, and having brought out, they entreated to come out of the city. 40 And having come out of prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they encouraged them, and they came forth.

Cross References

Matthew 8:34

And, behold, all the city came forth to the meeting to Jesus: and seeing him, they besought that he would go away from their boundaries.

Exodus 11:8

And all these thy servants shall come down to me, and worship to me, saying, Go forth, thou, and all the people which are at thy feet: and after this I will go forth. And he will go forth from Pharaoh in the heat of anger.

Isaiah 45:14

This said Jehovah, The labor of Egypt and the gain of Cush, and of the Sabeans, men of measure, shall pass over upon thee, and to thee shall they be: after thee shall they come in fetters: they shall pass over and to thee shall they worship and supplicate to thee, Surely God is in thee, and none yet: no God.

Isaiah 49:23

And kings were thy supporters, and princesses thy nurses: their faces to the earth they shall worship to thee, and the dust of thy feet shall they lick up; and thou knewest that I Jehovah, that they shall not be ashamed waiting for me.

Isaiah 60:14

And sons humbling thee came bowing down to thee: and all they despising thee worshiped at the soles of thy feet; and they called thee, The city of Jehovah, Zion, the Holy One of Israel

Daniel 6:16

At that time the king said, and they brought Daniel and cast into the den of the lions; the king answered and said to Daniel, Thy God whom thou servest to him continually, he will set thee free.

Daniel 6:23

At that time the king rejoiced greatly for him, and to Daniel he said to be taken up from the den. And Daniel was taken up from the den, and any hurt was not found upon him, for he trusted in his God.

Micah 7:9-10

The anger of Jehovah I will bear, for I sinned against him till he shall maintain my contention, and do my judgment: he will bring me forth to the light, I shall look upon his justice.

Mark 5:17

And they began to beseech him to depart out of their bounds.

Revelation 3:9

Behold, I give of the synagogue of Satan, of them saying themselves to be Jews, and are not, but they lie; behold, I will make them that they come and worship before thy feet, and they should know that I have loved thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain