Parallel Verses
New Heart English Bible
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
New American Standard Bible
Now when they heard of
King James Version
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Holman Bible
When they heard about resurrection of the dead, some began to ridicule him. But others said, “We’d like to hear from you again about this.”
International Standard Version
When they heard about a resurrection of the dead, some began joking about it, while others said, "We will hear you again about this."
A Conservative Version
But when they heard the resurrection of the dead, of course they mocked, but others said, We will hear thee again about this.
American Standard Version
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.
Amplified
Now when they heard [the term] resurrection from the dead,
An Understandable Version
Now when the people heard about the resurrection from the dead, some of them made fun of it, but others said, "We would like to hear [more] from you about this again."
Anderson New Testament
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; others said: We will hear you again concerning this matter.
Bible in Basic English
Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.
Common New Testament
Now when they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We want to hear you again on this subject."
Daniel Mace New Testament
When they heard of the resurrection of the dead, some made it a matter of ridicule: others said, we will hear you again upon this subject;
Darby Translation
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, and some said, We will hear thee again also concerning this.
Godbey New Testament
And having heard the resurrection of the dead, some mocked: others said; We will hear thee concerning this even again.
Goodspeed New Testament
When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."
John Wesley New Testament
And when they heard of the resurrection from the dead, some mocked: but others said, We will hear thee again concerning this.
Julia Smith Translation
And having heard of the rising up of the dead, they treated with mockery; and said, We will hear thee again concerning this.
King James 2000
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear you again of this matter.
Lexham Expanded Bible
Now [when they] heard about the resurrection of the dead, [some] scoffed, but [others] said, "We will hear you about this again also."
Modern King James verseion
And hearing of a resurrection of the dead, some indeed mocked; and others said, We will hear you again concerning this.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they heard of the resurrection from death, some mocked, and others said, "We will hear thee again of this matter."
Moffatt New Testament
But on hearing of a 'resurrection of dead men,' some sneered, while others said, "We will hear you again on that subject."
Montgomery New Testament
But on hearing of the resurrection of the dead, some began to mock; but others said, "We will hear you again on that subject."
NET Bible
Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said, "We will hear you again about this."
Noyes New Testament
And when they heard of a resurrection of the dead, some mocked; but ethers said, We will hear thee again about this matter.
Sawyer New Testament
But when they heard of a resurrection of the dead, some scoffed; but others said, We will hear you again of this.
The Emphasized Bible
Now, when they heard of raising the dead, some, indeed, began to mock, while, others, said - We will hear thee, concerning this, even again.
Thomas Haweis New Testament
But when they heard of the resurrection from the dead, Some scoffed: and others said, We will hear thee again on this subject.
Twentieth Century New Testament
On hearing of a resurrection of the dead, some began jeering, but others said that they would hear what he had to say about that another time.
Webster
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again concerning this matter.
Weymouth New Testament
When they heard Paul speak of a resurrection of dead men, some began to scoff. But others said, "We will hear you again on that subject."
Williams New Testament
But when they heard of the resurrection of the dead, some sneered, but others said, "We will hear you again on this subject."
World English Bible
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
Worrell New Testament
And, hearing of the resurrection of the dead, some, indeed, were mocking; but others said, "We will hear you concerning this yet again."
Worsley New Testament
And when they heard of the resurrection of the dead, some laughed at it: and others said, We will hear thee again concerning this matter.
Youngs Literal Translation
And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, 'We will hear thee again concerning this;'
Themes
Athens » A city » A city of greece
causes of Delay » Causes of » Unbelief
Infidelity » Doubters » Materialism, instances of
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Mocking » Of Christ » Of good men
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Procrastination » Causes of » Unbelief
Resurrection » Doubts concerning, on the part of worldly men
The Resurrection » The preaching of, caused » Mocking
Ridicule » Of Christ » Of good men
Scoffing » Instances of » The athenians
Scorning and mocking » The wicked indulge in, against » The resurrection of the dead
Topics
Interlinear
De
De
Peri
References
Word Count of 37 Translations in Acts 17:32
Verse Info
Context Readings
Paul Speaks To The Areopagus
31 because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead." 32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." 33 Thus Paul went out from among them.
Names
Cross References
Acts 17:18
Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection.
Acts 2:13
Others, mocking, said, "They are filled with new wine."
Acts 24:25
As he reasoned about righteousness, self-control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered, "Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you."
Acts 26:8
Why is it judged incredible with you, if God does raise the dead?
Genesis 19:14
Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters, and said, "Get up. Get out of this place, for the LORD will destroy the city." But he seemed to his sons-in-law to be joking.
2 Chronicles 30:9-11
For if you turn again to the LORD, your brothers and your children shall find compassion before those who led them captive, and shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him."
2 Chronicles 36:16
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, until there was no remedy.
Luke 14:18
They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.'
Luke 22:63
The men who held Jesus mocked him and beat him.
Luke 23:11
Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate.
Luke 23:36
The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar,
Acts 13:41
'Behold, you scoffers, and wonder, and perish; for I work a work in your days, a work which you will in no way believe, if one declares it to you.'"
Acts 17:31
because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead."
Acts 25:19
but had certain questions against him about their own religion, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Acts 26:24-25
As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy. Your great learning is driving you insane."
1 Corinthians 1:23
but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
1 Corinthians 4:10
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
2 Corinthians 6:2
for he says, "At an acceptable time I listened to you, in a day of salvation I helped you." Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
Hebrews 3:7-8
Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,
Hebrews 11:36
Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment.
Hebrews 13:13
Let us therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.