Parallel Verses

Williams New Testament

and Jason has welcomed them. They are all acting contrary to the Emperor's decrees, because they claim there is another king, Jesus."

New American Standard Bible

and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.”

King James Version

Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

Holman Bible

and Jason has received them as guests! They are all acting contrary to Caesar’s decrees, saying that there is another king—Jesus!”

International Standard Version

and Jason has welcomed them as his guests. All of them oppose the emperor's decrees by saying that there is another king Jesus!"

A Conservative Version

whom Jason has received. And all these men are acting against the decrees of Caesar, asserting another man to be king, Jesus.

American Standard Version

whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

Amplified

and Jason has welcomed them [into his house and protected them]! And they all are saying things contrary to the decrees of Caesar, [actually] claiming that there is another king, Jesus.”

An Understandable Version

Jason has welcomed them and [now] all of them [i.e., Paul, Silas, Jason and the others] are going against the [Roman] laws of Caesar by saying that someone else is [our] king; that Jesus is [king]!"

Anderson New Testament

whom Jason has received into his house: and they all act in opposition to the decrees of Caesar, saying, That there is another king, Jesus.

Bible in Basic English

Whom Jason has taken into his house: and they are acting against the orders of Caesar, saying that there is another king, Jesus.

Common New Testament

and Jason has welcomed them, and they are all acting against the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."

Daniel Mace New Testament

they all act in defiance of the edicts of Cesar, pretending there is another king, one Jesus.

Darby Translation

whom Jason has received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying, that there is another king, Jesus.

Godbey New Testament

whom Jason has received: and all these are doing contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another King, Jesus.

Goodspeed New Testament

and Jason has taken them in. They all disobey the emperor's decrees, and claim that someone else called Jesus is king."

John Wesley New Testament

Whom Jason hath privately received; and all these men act contrary to the decrees of Cesar, saying, that there is another king, one Jesus.

Julia Smith Translation

Which Jason has received: and these all do opposite to Caesar's enactments, saying, There is another king, Jesus.

King James 2000

Whom Jason has received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

Lexham Expanded Bible

whom Jason has entertained as guests! And these [people] [are] all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king, Jesus!"

Modern King James verseion

whom Jason has received. And these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which Jason hath received privily. And these all do contrary to the elders of Caesar, affirming another King: one Jesus."

Moffatt New Testament

Jason has welcomed them! They all violate the decrees of Caesar by declaring someone else called Jesus is king."

Montgomery New Testament

"Jason has received them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus."

NET Bible

and Jason has welcomed them as guests! They are all acting against Caesar's decrees, saying there is another king named Jesus!"

New Heart English Bible

whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."

Noyes New Testament

whom Jason hath entertained; and they are all acting in opposition to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.

Sawyer New Testament

and Jason has received them; and they all do things contrary to the ordinances of Caesar, saying that there is another king, Jesus.

The Emphasized Bible

unto whom Jason hath given welcome; and, these all, contrary to the decrees of Caesar, are acting, - saying that there is another king, Jesus.

Thomas Haweis New Testament

whom Jason has entertained in his house: and the practice of all these fellows is in direct opposition to all Caesar's ordinances, for they affirm that another is king, one Jesus.

Twentieth Century New Testament

And have been harbored by Jason! They say that some one else is king--a man called Jesus!"

Webster

Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Cesar, saying, That there is another king, one Jesus.

Weymouth New Testament

Jason has received them into his house; and they all set Caesar's authority at defiance, declaring that there is another Emperor-- one called Jesus."

World English Bible

whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus!"

Worrell New Testament

whom Jason has received; and these all are acting contrary to the decrees of Caesar, saying that "There is Another King??esus!"

Worsley New Testament

are come hither also, and Jason has privately received them. And they all act contrary to the decrees of Cesar, saying, there is another king, one Jesus.

Youngs Literal Translation

whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king -- Jesus.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Ἰάσων 
Iason 
Usage: 5

ὑποδέχομαι 
Hupodechomai 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

do
πράσσω 
Prasso 
Usage: 35

ἀπέναντι 
Apenanti 
Usage: 5

to the decrees
δόγμα 
Dogma 
Usage: 5

of Cæsar
Καῖσαρ 
Kaisar 
Usage: 24

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

that there is
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

Context Readings

Attacked By A Mob In Thessalonica

6 They stopped at Jason's house and tried to bring them out to the people. So, as they could not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the town magistrates, shouting, "These fellows, who have turned the world topsy-turvy, have come here too, 7 and Jason has welcomed them. They are all acting contrary to the Emperor's decrees, because they claim there is another king, Jesus." 8 Thus they wrought up to great excitement the crowd and the town magistrates, on their hearing this,



Cross References

Luke 23:2

Here they began to make the following charges against Him: "We have found this fellow corrupting our nation and forbidding to pay taxes to Caesar and claiming to be a king himself."

John 19:12

Because of this Pilate kept on trying to set Him free, but the Jews shouted, "If you set Him free, you are no friend to the emperor. Anyone who claims to be a king is uttering treason against the emperor!"

Acts 16:21

and to advocate practices which it is against the law for us Romans to accept or observe."

Acts 25:8-11

Paul continued to maintain, in his defense, "I have committed no offense against the Jewish law or temple or against the emperor."

1 Peter 2:15

For it is God's will that by doing right you should silence the ignorant talk of foolish people.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain