Parallel Verses

Darby Translation

saying, This man persuades men to worship God contrary to the law.

New American Standard Bible

saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."

King James Version

Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

Holman Bible

"This man," they said, "persuades people to worship God contrary to the law!"

International Standard Version

They said, "This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the Law."

A Conservative Version

saying, This man is persuading men to worship God against the law.

American Standard Version

saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.

Amplified

Declaring, This fellow is advising and inducing and inciting people to worship God in violation of the Law [of Rome and of Moses].

An Understandable Version

and said [about him], "This man is persuading people to worship God contrary to the law [of Moses]."

Anderson New Testament

saying: This man persuades men to worship God contrary to the law.

Bible in Basic English

Saying, This man is teaching the people to give worship to God in a way which is against the law.

Common New Testament

saying, "This man is persuading men to worship God contrary to the law."

Daniel Mace New Testament

this fellow, said they, would persuade us to set up a way of worship inconsistent with our law.

Godbey New Testament

saying, This one persuades men to worship God contrary to law.

Goodspeed New Testament

"This fellow," they said, "is trying to induce people to worship God in ways that are against the law."

John Wesley New Testament

This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

Jubilee 2000 Bible

saying, This fellow persuades men to honor God contrary to the law.

Julia Smith Translation

Saying, This one persuades men to worship God against the law.

King James 2000

Saying, This fellow persuades men to worship God contrary to the law.

Lexham Expanded Bible

saying, "This man is persuading people to worship God contrary to the law!"

Modern King James verseion

saying, This one persuades men to worship God contrary to the Law.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, "This fellow counceleth men to worship God contrary to the law."

Moffatt New Testament

crying, "This fellow incites men to worship God contrary to the Law."

Montgomery New Testament

"This fellow," they said, "is persuading men to offer unlawful worship to God."

NET Bible

saying, "This man is persuading people to worship God in a way contrary to the law!"

New Heart English Bible

saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."

Noyes New Testament

saying, This man persuadeth people to worship God contrary to the law.

Sawyer New Testament

saying, This man persuades men to worship God contrary to the law.

The Emphasized Bible

saying - Contrary to the law, is this one seducing men to be worshipping God.

Thomas Haweis New Testament

saying, This is the fellow that earnestly persuades men to worship God contrary to the law.

Twentieth Century New Testament

Charging him with persuading people to worship God in a way forbidden by the Law.

Webster

Saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.

Weymouth New Testament

"This man," they said, "is inducing people to offer unlawful worship to God."

Williams New Testament

and said, "This fellow is inducing people to worship God in ways that violate our laws."

World English Bible

saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."

Worrell New Testament

saying, "This man is persuading men to worship God contrary to the law."

Worsley New Testament

saying, this fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

Youngs Literal Translation

saying -- 'Against the law this one doth persuade men to worship God;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἀναπείθω 
Anapeitho 
Usage: 1

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

to worship
σέβομαι 
Sebomai 
Usage: 8

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Accused Before The Proconsul Gallio

12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one consent rose against Paul and led him to the judgment-seat, 13 saying, This man persuades men to worship God contrary to the law. 14 But as Paul was going to open his mouth, Gallio said to the Jews, If indeed it was some wrong or wicked criminality, O Jews, of reason I should have borne with you;


Cross References

Acts 6:13

And they set false witnesses, saying, This man does not cease speaking words against the holy place and the law;

Acts 18:4

And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.

Acts 18:15

but if it be questions about words, and names, and the law that ye have, see to it yourselves; for I do not intend to be judge of these things.

Acts 21:28

crying, Israelites, help! this is the man who teaches all everywhere against the people, and the law, and this place, and has brought Greeks too into the temple, and profaned this holy place.

Acts 24:5-6

For finding this man a pest, and moving sedition among all the Jews throughout the world, and a leader of the sect of the Nazaraeans;

Acts 25:8

Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in anything.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain