Parallel Verses
Goodspeed New Testament
When they reached Ephesus he left them there. He went to the synagogue there and had a discussion with the Jews.
New American Standard Bible
They came to
King James Version
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Holman Bible
When they reached Ephesus
International Standard Version
When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
A Conservative Version
And he came to Ephesus and left behind those there, but having entered into the synagogue himself, he discoursed with the Jews.
American Standard Version
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Amplified
Then they arrived in Ephesus, and he left the others there; but he entered the synagogue and reasoned and debated with the Jews.
An Understandable Version
When they arrived at Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila there. He then went into the [Jewish] synagogue and held discussions with the Jews.
Anderson New Testament
And he came to Ephesus, and left them there; but he him self went into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Bible in Basic English
And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.
Common New Testament
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
Daniel Mace New Testament
being arriv'd at Ephesus, he left them there, and went himself to the synagogue, where he disputed with the Jews,
Darby Translation
and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews.
Godbey New Testament
And they arrived in Ephesus, and he left them there: and himself, having gone into the synagogue, spoke to the Jews.
John Wesley New Testament
And he came to Ephesus, and left him there; but he himself going into the synagogue, reasoned with the Jews.
Julia Smith Translation
And Paul arrived at Ephesus, and left those of his: and he having come into the synagogue, discussed with the Jews.
King James 2000
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Lexham Expanded Bible
So they arrived at Ephesus, and those he left behind there, but he himself entered into the synagogue [and] discussed with the Jews.
Modern King James verseion
And he came to Ephesus and left them there. But he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the Synagogue, and reasoned with the Jews.
Moffatt New Testament
When they reached Ephesus, Paul left them there. He went to the synagogue and argued with the Jews,
Montgomery New Testament
When they came to Ephesus he left them there; but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.
NET Bible
When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.
New Heart English Bible
They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Noyes New Testament
And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered the synagogue, and reasoned with the Jews.
Sawyer New Testament
And they came to Ephesus, and he left them there, and entering himself into the synagogue reasoned with the Jews.
The Emphasized Bible
And they came down to Ephesus; and, as for them, he left them there, - but, himself entering into the synagogue, he reasoned with the Jews.
Thomas Haweis New Testament
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself went into the synagogue, and discoursed with the Jews.
Twentieth Century New Testament
They put into Ephesus, and there Paul, leaving his companions, went into the Synagogue and addressed the Jews.
Webster
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Weymouth New Testament
They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.
Williams New Testament
Then they came to Ephesus, and Paul left them there. He went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
World English Bible
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Worrell New Testament
And they came down to Ephesus, and he left them there; but he himself, entering into the synagogue, reasoned with the Jews.
Worsley New Testament
And he came to Esphesus, and left them there: but before his departure he himself went into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Youngs Literal Translation
and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:
Themes
Aquila and priscilla » Christians at corinth
Ephesus » Paul visits and preaches in
Ephesus » Apollos visits and preaches in
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Priscilla » Disciple » A disciple at corinth
Interlinear
De
Kakeinos
De
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 18:19
Verse Info
Context Readings
Paul Returns To Antioch In Syria
18 Paul stayed some time longer, and then bade the brothers goodbye and sailed for Syria, with Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had his hair cut, because of a vow he had been under. 19 When they reached Ephesus he left them there. He went to the synagogue there and had a discussion with the Jews. 20 They asked him to stay longer, but he would not consent.
Cross References
Acts 18:4
Every Sabbath he would preach in the synagogue, and try to convince both Jews and Greeks.
Acts 18:24
A Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, skilful in the use of the Scriptures.
Acts 19:1
It was while Apollos was in Corinth that Paul, after passing through the interior, reached Ephesus. Finding some disciples there,
Acts 20:16
For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he would not have to lose any time in Asia, for he was hurrying to reach Jerusalem, if possible, by the day of the Harvest Festival.
1 Corinthians 16:8
But I shall stay in Ephesus until the Harvest Festival,
Ephesians 1:1
Paul, by God's will an apostle of Christ Jesus, to God's people who are steadfast in Christ Jesus;
1 Timothy 1:3
As I asked you to do when I was on my way to Macedonia, stay on in Ephesus in order to warn certain people there not to teach strange views
2 Timothy 1:18
The Lord grant that he may be shown mercy by the Lord on that Day! And you know well enough how he helped me at Ephesus.
Acts 19:17
This came to be known to everyone who lived in Ephesus, Greeks as well as Jews, and great awe came over them all, and the name of the Lord Jesus came to be held in high honor.
Acts 19:26
and you see and hear that not only in Ephesus but almost all over Asia, this man Paul has persuaded and drawn away numbers of people, telling them that gods made by human hands are not gods at all.
1 Corinthians 15:32
From the human point of view, what good is it to me that I have fought wild animals here in Ephesus? If the dead do not rise at all, "Let us eat and drink, for we will be dead tomorrow!"
2 Timothy 4:12
and I have sent Tychicus to Ephesus.
Revelation 1:11
say, "Write what you see in a roll and send it to the seven churches??o Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
Revelation 2:1
"To the angel of the church in Ephesus write: " 'He who holds the seven stars in his right hand and goes about among the seven gold lampstands speaks thus:
Acts 17:2-3
Paul went to it as he was accustomed to do, and for three Sabbaths he discussed the Scriptures with them,
Acts 18:21
He bade them goodbye, saying, "I will come back to you again if it is God's will." Then he sailed from Ephesus.