Parallel Verses

King James 2000

And this continued by the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

New American Standard Bible

This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

King James Version

And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Holman Bible

And this went on for two years, so that all the inhabitants of the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.

International Standard Version

This went on for two years, so that all who lived in Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord.

A Conservative Version

And this happened for two years, so as for all those dwelling in Asia to hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

American Standard Version

And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Amplified

This continued for two years, so that all the inhabitants of [the province of] Asia, Jews as well as Greeks, heard the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God].

An Understandable Version

This continued for two years so that all the Jews and Greeks [i.e., Gentiles] who lived in [the province of] Asia heard the message of the Lord.

Anderson New Testament

This continued for two years; so that all that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Bible in Basic English

And this went on for two years, so that all those who were living in Asia had knowledge of the word of the Lord, Greeks as well as Jews.

Common New Testament

This took place for two years, so that all who lived in the province of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Daniel Mace New Testament

this he continued for two years; so that the Jews and proselytes of that part of Asia heard the doctrine of the Lord Jesus.

Darby Translation

And this took place for two years, so that all that inhabited Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Godbey New Testament

And this took place two years; so that all dwelling in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Goodspeed New Testament

This went on for two years, so that everyone who lived in Asia, Greeks as well as Jews, heard the Lord's message.

John Wesley New Testament

And this was done for the space of two years, so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.

Jubilee 2000 Bible

And this continued by the space of two years so that all those who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Julia Smith Translation

And this was for two years: so that all dwelling in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Lexham Expanded Bible

And this took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Modern King James verseion

And this happened over two years, so that all those living in Asia heard the Word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And this continued by the space of two years: So that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Moffatt New Testament

This went on for two years, so that all the inhabitants of Asia, Jews as well as Greeks, heard the word of the Lord.

Montgomery New Testament

This went on for two years, so that all the inhabitants of Asia heard the Lord's message, Jews as well as Greeks.

NET Bible

This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.

New Heart English Bible

This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

New simplified Bible

This continued for two years so that all who lived in this part of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Noyes New Testament

And this continued for two years, so that all who dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Sawyer New Testament

And this was done for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

The Emphasized Bible

And, this, took place for two years, so that, all who dwelt in Asia, heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Thomas Haweis New Testament

And this he did for two years; so that all who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Twentieth Century New Testament

This went on for two years, so that all who lived in Roman Asia, Jews and Greeks alike, heard the Lord's Message.

Webster

And this continued for the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Weymouth New Testament

This went on for two years, so that all the inhabitants of the province of Asia, Jews as well as Greeks, heard the Lord's Message.

Williams New Testament

This went on for two years, so that everybody living in the province of Asia, Greeks as well as Jews, heard the Lord's message.

World English Bible

This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Worrell New Testament

And this continued for two years; so that all those dwelling in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Worsley New Testament

And this he did for two years; so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord Jesus.

Youngs Literal Translation

And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

τοῦτο 
Touto 
this , therefore Trans , that , for this cause , wherefore , it , not tr ,
Usage: 232

γίνομαι 
Ginomai 
be , come to pass , be made , be done , come , become , God forbid , arise , have , be fulfilled , be married to , be preferred , not tr , , vr done
Usage: 531

by the space of
ἐπί 
Epi 
on , in , upon , unto , to ,
Usage: 644

two
δύο 
Duo 
two , twain , both , two and two
Usage: 92

ἔτος 
Etos 
Usage: 43

so that
ὥστε 
hoste 
so that , wherefore , insomuch that , therefore , that , so then , to , as , insomuch as
Usage: 72

all
πᾶς 
Pas 
all , all things , every , all men , whosoever , everyone , whole , all manner of , every man , no Trans , every thing , any , whatsoever , whosoever 9 , always , daily , any thing , no , not tr ,
Usage: 704


which , who , the things , the son ,
Usage: 0

κατοικέω 
Katoikeo 
Usage: 40

in Asia
Ἀσία 
Asia 
Usage: 18

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

the word
λόγος 
Logos 
word , saying , account , speech , Word , thing , not tr ,
Usage: 256

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Lord , lord , master , sir , Sir ,
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

τε 
Te 
and , both , then , whether , even , also , not tr s
Usage: 170

Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Jew , of Judea , Jewess
Usage: 190

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

Context Readings

In The Lecture Hall Of Tyrannus

9 But when some were hardened, and believed not, but spoke evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, arguing daily in the school of one Tyrannus. 10 And this continued by the space of two years; so that all they who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. 11 And God did special miracles by the hands of Paul:



Cross References

Acts 20:31

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn everyone night and day with tears.

Acts 16:6

Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Spirit to preach the word in Asia,

2 Timothy 1:15

This you know, that all they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.

Acts 18:4

And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

Acts 18:11

And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

Acts 19:8

And he went into the synagogue, and spoke boldly for the space of three months, arguing and persuading the things concerning the kingdom of God.

Acts 19:22

So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus; but he himself stayed in Asia for a time.

Acts 19:26-27

Moreover you see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods, which are made with hands:

Acts 20:18

And when they were come to him, he said unto them, You know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all times,

Acts 20:20-21

And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have showed you, and have taught you publicly, and from house to house,

Romans 1:16

For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believes; to the Jew first, and also to the Greek.

Romans 10:12

For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.

Romans 10:18

But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

1 Corinthians 1:22-24

For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

Galatians 3:28

There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for you are all one in Christ Jesus.

Colossians 3:11

Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.

1 Peter 1:1

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the exiles scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

Revelation 1:4

John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him who is, and who was, and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne;

Revelation 1:11

Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What you see, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org