Parallel Verses
Weymouth New Testament
All the people of Ephesus, Jews as well as Greeks, came to know of this. There was widespread terror, and they began to hold the name of the Lord Jesus in high honour.
New American Standard Bible
This became known to all, both Jews and Greeks, who lived in
King James Version
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Holman Bible
This became known to everyone who lived in Ephesus, both Jews and Greeks. Then fear fell on all of them, and the name of the Lord Jesus was magnified.
International Standard Version
When this became known to everyone living in Ephesus, Jews and Greeks alike, they all became terrified, and the name of the Lord Jesus began to be held in high honor.
A Conservative Version
And this became known to all, both Jews and Greeks, to those who dwell at Ephesus. And fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
American Standard Version
And this became known to all, both Jews and Greeks, that dwelt at Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Amplified
This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks. And fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified and exalted.
An Understandable Version
When this incident became known to all of the Jews and Greeks [i.e., Gentiles] who lived in Ephesus, they became fearful and the name of the Lord Jesus was regarded with honor.
Anderson New Testament
And this became known to all the Greeks and Jews that dwelt in Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Bible in Basic English
And this came to the ears of all those, Jews and Greeks, who were living at Ephesus; and fear came on them all, and the name of the Lord Jesus was made great.
Common New Testament
This became known to all, both Jews and Greeks, who lived in Ephesus; and fear fell upon them all and the name of the Lord Jesus was being magnified.
Daniel Mace New Testament
this was known to all the Jews and Greeks, that liv'd at Ephesus, who were all seiz'd with fear, and the name of the Lord Jesus was exalted.
Darby Translation
And this became known to all, both Jews and Greeks, who inhabited Ephesus, and fear fell upon all of them, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Godbey New Testament
And this became known to all, both Jews and Greeks, dwelling at Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified;
Goodspeed New Testament
This came to be known to everyone who lived in Ephesus, Greeks as well as Jews, and great awe came over them all, and the name of the Lord Jesus came to be held in high honor.
John Wesley New Testament
And this was known to all both Jews and Greeks dwelling at Ephesus, and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Julia Smith Translation
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling in Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
King James 2000
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Lexham Expanded Bible
And this became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was exalted.
Modern King James verseion
And this was known to all the Jews and Greeks who lived at Ephesus, and fear fell on all of them, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And this was known to all the Jews and Greeks also, which dwelt at Ephesus, and fear came on them all. And they magnified the name of the Lord Jesus.
Moffatt New Testament
This came to the ears of all the inhabitants of Ephesus, Jews as well as Greeks; awe fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Montgomery New Testament
And this became known to all the people of Ephesus, both Jews and Greeks. Awe fell on them all, and the name of the Lord Jesus began to be held in honor.
NET Bible
This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks; fear came over them all, and the name of the Lord Jesus was praised.
New Heart English Bible
This became known to all, both Jews and Greeks, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Noyes New Testament
And this became known to all, both Jews and Greeks, who dwelt at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Sawyer New Testament
And this was known both to all the Jews and Greeks who lived at Ephesus, and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified;
The Emphasized Bible
And, this, became known to all - both Jews and Greeks - who were dwelling in Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was being magnified.
Thomas Haweis New Testament
And this was known to all, both Jews and Greeks, who dwelt at Ephesus: and fear fell on them all, and they magnified the name of the Lord.
Twentieth Century New Testament
This incident came to the knowledge of all the Jews and Greeks living at Ephesus; they were all awe-struck, and the Name of the Lord Jesus was held in the highest honor.
Webster
And this was known to all the Jews and Greeks also dwelling at Ephesus: and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Williams New Testament
This at once became known to everybody living in Ephesus, Greeks as well as Jews, and awe fell upon them all, and the name of the Lord Jesus began to be held in high honor.
World English Bible
This became known to all, both Jews and Greeks, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Worrell New Testament
And this became known to all, both Jews and Greeks, who were dwelling at Ephesus; and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was being magnified.
Worsley New Testament
And this became known to all, both Jews and Greeks, that dwelt at Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
Youngs Literal Translation
and this became known to all, both Jews and Greeks, who are dwelling at Ephesus, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was being magnified,
Themes
Glorifying God » Accomplished by » Glorifying Christ
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Sceva » Charlatan » Jewish » Exorcist » Ephesus
Superstition » Instances of » The ephesians, in their sorceries
Topics
Interlinear
De
Touto
Ginomai
Pas
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Word Count of 37 Translations in Acts 19:17
Verse Info
Context Readings
Would-Be Exorcists
16 And the man in whom the evil spirit was sprang on two of them, over-mastered them both, and treated them with such violence, that they fled from the house stripped of their clothes and wounded. 17 All the people of Ephesus, Jews as well as Greeks, came to know of this. There was widespread terror, and they began to hold the name of the Lord Jesus in high honour. 18 Many also of those who believed came confessing without reserve what their conduct had been,
Cross References
Acts 5:5
Upon hearing these words Ananias fell down dead, and all who heard the words were awe-struck.
Acts 5:11
This incident struck terror into the whole Church, and into the hearts of all who heard of it.
2 Thessalonians 1:12
in order that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and that you may be glorified in Him--so wonderful is the grace of our God and of the Lord Jesus Christ!
Luke 1:65
And all who lived round about them were filled with awe, and throughout the hill country of Judaea reports of all these things were spread abroad.
Luke 7:16
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."
Acts 2:43
Fear came upon every one, and many marvels and signs were done by the Apostles.
Acts 5:13
But none of the others dared to attach themselves to them. Yet the people held them in high honour--
Acts 13:12
Then the Proconsul, seeing what had happened, believed, being struck with amazement at the teaching of the Lord.
Acts 18:19
They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.
Philippians 1:20
in fulfilment of my eager expectation and hope that I shall never have reason to feel ashamed, but that by my perfect freedom of speech Christ will be glorified in me, now as always, either by my life or by my death.
Philippians 2:9-11
It is in consequence of this that God has also so highly exalted Him, and has conferred on Him the Name which is supreme above every other,
2 Thessalonians 3:1
Finally, brethren, pray for us, asking that the Lord's Message may be spread rapidly and its glory be displayed, as it was displayed among you;
Hebrews 2:8-9
Thou hast put everything in subjection under his feet." For this subjecting of the universe to man implies the leaving nothing not subject to him. But we do not as yet see the universe subject to him.
Revelation 5:12-14
and in loud voices they were singing, "It is fitting that the Lamb which has been offered in sacrifice should receive all power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing."