Parallel Verses

Weymouth New Testament

He called his workmen together, and others who were engaged in similar trades, and said to them, "You men well know that our prosperity depends on this business of ours;

New American Standard Bible

these he gathered together with the workmen of similar trades, and said, “Men, you know that our prosperity depends upon this business.

King James Version

Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth.

Holman Bible

When he had assembled them, as well as the workers engaged in this type of business, he said: “Men, you know that our prosperity is derived from this business.

International Standard Version

He called a meeting of these men and others who were engaged in similar trades and said, "Men, you well know that we get a good income from this business.

A Conservative Version

to whom also (having assembled the workmen about such things) he said, Men, ye know that our prosperity is from this work.

American Standard Version

whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth.

Amplified

These [craftsmen] he called together, along with the workmen of similar trades, and said, “Men, you are well aware that we make a good living from this business.

An Understandable Version

He called a meeting of his men and others involved in the same work and said to them, "Fellows, you know that we have made a good living from this work [of making temple replicas].

Anderson New Testament

These he called together, with the workmen em ployed about such things, and said: Men, you know that our wealth arises from this trade:

Bible in Basic English

Whom he got together, with other workmen of the same trade, and said to them, Men, it is clear that from this business we get our wealth.

Common New Testament

These he gathered together, with the workmen of similar trades, and said, "Men, you know that from this business we have our wealth.

Daniel Mace New Testament

summon'd the company, and thus address'd them, "tho' you know, sirs, it is by this craft that we are in such plight,

Darby Translation

whom having brought together, and those who wrought in such things, he said, Men, ye know that our well-living arises from this work,

Godbey New Testament

whom having assembled and the laborers about such things, he said, Men, you know that it is from this work that prosperity is to us:

Goodspeed New Testament

He got the workmen in that and similar trades together, and said to them, "Men, you know that this business is the source of our prosperity,

John Wesley New Testament

Whom having gathered together, with the workmen employed in such things, he said, Sirs, ye know, that our maintenance arises from this occupation.

Julia Smith Translation

Whom having collected together and the workmen of such things, he said, Men, ye know that out of this work is our good food.

King James 2000

Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, you know that by this craft we have our wealth.

Lexham Expanded Bible

{These} he gathered together, and the workers occupied with such things, [and] said, "Men, you know that from this business {we get our prosperity},

Modern King James verseion

And assembling the workmen about such things, he said, Men, you know that from this trade is our wealth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which he called together with the workmen of like occupation, and said, "Sirs ye know that by this craft we have vantage.

Moffatt New Testament

So he got them together, along with the workmen who belonged to similar trades, and said to them: "My men, you know this trade is the source of our wealth.

Montgomery New Testament

He gathered them together with others of like occupation, and said: "Men, you know that by this business we make our money.

NET Bible

He gathered these together, along with the workmen in similar trades, and said, "Men, you know that our prosperity comes from this business.

New Heart English Bible

whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth.

Noyes New Testament

And having called them together, with the workmen of like occupation, he said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth;

Sawyer New Testament

assembling them together and laborers of like employments, said, Men, you know that our prosperity is derived from this employment,

The Emphasized Bible

gathering whom together, and them who in such things wrought, he said - Men! ye well know that, by this business, we have our prosperity;

Thomas Haweis New Testament

whom collecting together, with the workmen also of such trinkets, he said, Sirs, ye know that by this employment we make our advantageous livelihood:

Twentieth Century New Testament

Got these men together, as well as the workmen engaged in similar occupations, and said: "Men, you know that our prosperity depends upon this work,

Webster

Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth:

Williams New Testament

He called together his workmen, and others engaged in similar trades, and said to them: "Men, you well know that our prosperity depends on this business of ours,

World English Bible

whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth.

Worrell New Testament

gathering whom together, and the workmen of like occupation, be said, "Men, ye know that out of this business we have our wealth.

Worsley New Testament

and with them the workmen they employed about such things, and said, My friends, ye know that by this employment we get our wealth.

Youngs Literal Translation

whom, having brought in a crowd together, and those who did work about such things, he said, 'Men, ye know that by this work we have our wealth;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

συναθροίζω 
sunathroizo 
Usage: 2

with

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the workmen
ἐργάτης 
Ergates 
Usage: 6

of
περί 
Peri 
Usage: 254

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ye know
ἐπίσταμαι 
Epistamai 
Usage: 14

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

by
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἐργασία 
Ergasia 
Usage: 5

we have
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

Context Readings

A Major Riot In Ephesus

24 There was a certain Demetrius, a silversmith, who made miniature silver sanctuaries of Diana, a business which brought great gain to the mechanics in his employ. 25 He called his workmen together, and others who were engaged in similar trades, and said to them, "You men well know that our prosperity depends on this business of ours; 26 and you see and hear that, not in Ephesus only but throughout almost the whole province of Asia, this fellow Paul has led away a vast number of people by inducing them to believe that they are not gods at all that are made by men's hands.



Cross References

Acts 16:19

But when her owners saw that their hopes of gain were gone, they seized Paul and Silas and dragged them off to the magistrates in the public square.

2 Peter 2:3

Thirsting for riches, they will trade on you with their canting talk. From of old their judgement has been working itself out, and their destruction has not been slumbering.

Revelation 18:3

For all the nations have drunk the wine of the anger provoked by her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have grown rich through her excessive luxury."

Revelation 18:11-19

And the merchants of the earth weep aloud and lament over her, because now there is no sale for their cargoes--

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain