Parallel Verses

New Heart English Bible

You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.'

New American Standard Bible

You have made known to me the ways of life;
You will make me full of gladness with Your presence.’

King James Version

Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.

Holman Bible

You have revealed the paths of life to me;
You will fill me with gladness
in Your presence.

International Standard Version

You have made the ways of life known to me, and you will fill me with gladness in your presence.'

A Conservative Version

Thou made known to me the paths of life. Thou will fill me of joy with thy countenance.

American Standard Version

Thou madest known unto me the ways of life; Thou shalt make me full of gladness with thy countenance.

Amplified


You have made known to me the ways of life;
You will fill me [infusing my soul] with joy with Your presence.’

An Understandable Version

You have made known to me what life is all about. You will make me completely happy by your very presence.'

Anderson New Testament

Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.

Bible in Basic English

You have made me see the ways of life; I will be full of joy when I see your face.

Common New Testament

You have made known to me the ways of life; you will make me full of gladness with your presence.'

Daniel Mace New Testament

thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy by thy presence."

Darby Translation

Thou hast made known to me the paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance.

Godbey New Testament

Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt fill me with gladness with thy countenance.

Goodspeed New Testament

You have made the ways of life known to me, And you will fill me with joy in your presence.'

John Wesley New Testament

Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with joy by thy countenance.

Julia Smith Translation

Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt fill me with gladness with thy face.

King James 2000

You have made known to me the ways of life; you shall make me full of joy with your countenance.

Lexham Expanded Bible

You have made known to me the paths of life; you will fill me with gladness with your presence.'

Modern King James verseion

You revealed to Me the ways of life. You will fill Me with joy with Your countenance."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast showed me the ways of life; and shalt make me full of joy with thy countenance.'

Moffatt New Testament

Thou hast made known to me the paths of life, thou wilt fill me with delight in thy presence.

Montgomery New Testament

"Thou hast made known to me the paths of life, Thou wilt fill me with gladness in thy presence.

NET Bible

You have made known to me the paths of life; you will make me full of joy with your presence.'

Noyes New Testament

Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance."

Sawyer New Testament

Thou hast made me know the ways of life, thou wilt fill me with joy with thy presence.

The Emphasized Bible

Thou madest known unto me paths of life, thou wilt make me full of gladness with thy countenance.

Thomas Haweis New Testament

Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt fill me with delight by thy countenance."

Twentieth Century New Testament

Thou have shown me the path to life, you wilt fill me with gladness in your presence.'

Webster

Thou hast made known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.

Weymouth New Testament

Thou hast made known to me the ways of Life: Thou wilt fill me with gladness in Thy presence.'

Williams New Testament

You have made known to me the ways of life, and you will fill me with delight in your presence.'

World English Bible

You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.'

Worrell New Testament

Thou didst make known to Me the ways of life; Thou wilt make Me full of gladness with Thy presence.'

Worsley New Testament

Thou hast made known to me the ways of life; and Thou wilt fill me with joy by the light of thy countenance."

Youngs Literal Translation

Thou didst make known to me ways of life, Thou shalt fill me with joy with Thy countenance.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γνωρίζω 
Gnorizo 
Usage: 21

to me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

the ways
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75

of life
ζωή 
Zoe 
Usage: 88

thou shalt make
πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

of joy
εὐφροσύνη 
Euphrosune 
Usage: 2

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

Context Readings

Peter's Sermon On The Day Of Pentecost

27 because you will not leave my soul in hell, neither will you allow your Holy One to see decay. 28 You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.' 29 "Brothers, I may tell you freely of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.

Cross References

Psalm 4:6-7

Many say, "Who will show us any good?" LORD, let the light of your face shine on us.

Psalm 16:11

You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.

Psalm 17:15

As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.

Psalm 21:4

He asked life of you, you gave it to him, even length of days forever and ever.

Psalm 21:6

For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.

Psalm 25:4

Show me your ways, LORD. Teach me your paths.

Psalm 42:5

Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God. For I shall still praise him for the saving help of his presence.

Proverbs 2:19

None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:

Proverbs 8:20

I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice;

John 11:25-26

Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.

John 14:6

Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.

Hebrews 12:2

looking to Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, disregarding its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain