Parallel Verses

New American Standard Bible

And now, behold, bound by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

King James Version

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Holman Bible

“And now I am on my way to Jerusalem, bound in my spirit, not knowing what I will encounter there,

International Standard Version

And now, compelled by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

A Conservative Version

And now behold, I, bound in the spirit, am going to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me in it,

American Standard Version

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Amplified

And now, compelled by the Spirit and obligated by my convictions, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

An Understandable Version

"And now, look, I am going to Jerusalem, impelled by the Holy Spirit, not knowing what will happen to me [when I get] there,

Anderson New Testament

And now, behold, I am going, bound in spirit, to Jerusalem, not knowing what shall befall me there,

Bible in Basic English

And now, as you see, I am going to Jerusalem, a prisoner in spirit, having no knowledge of what will come to me there:

Common New Testament

And now, behold, bound in the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

Daniel Mace New Testament

in our Lord Jesus Christ. but now I am fix'd in my resolution to go to Jerusalem, without any apprehension of what may befal me there:

Darby Translation

And now, behold, bound in my spirit I go to Jerusalem, not knowing what things shall happen to me in it;

Godbey New Testament

And now, behold, I go to Jerusalem bound in spirit, not knowing the things which shall come upon me in it:

Goodspeed New Testament

I am here now on my way to Jerusalem, for the Spirit compels me to go there, though I do not know what will happen to me there,

John Wesley New Testament

And now behold, being bound by the Spirit, I go to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Julia Smith Translation

And now, behold, I, bound in the spirit, am going to Jerusalem, not knowing the things going to happen to me in it;

King James 2000

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Lexham Expanded Bible

"And now behold, bound by the Spirit I am traveling to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me {there},

Modern King James verseion

And now, behold, I am going bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing the things that shall happen to me there,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, and know not what shall come on me there,

Moffatt New Testament

Now here I go to Jerusalem under the binding force of the Spirit. What will befall me there, I do not know.

Montgomery New Testament

And now I am going to Jerusalem, bound in the Spirit, not knowing what will befall me there,

NET Bible

And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem without knowing what will happen to me there,

New Heart English Bible

Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;

Noyes New Testament

And now behold, I go, bound in my spirit, to Jerusalem, not knowing the things that will befall me there;

Sawyer New Testament

And behold now, I go constrained by the Spirit to Jerusalem, not knowing the things which shall befall me there,

The Emphasized Bible

And, now, lo! I, bound in my spirit, am journeying unto Jerusalem; the things which therein shall befall me, not knowing, -

Thomas Haweis New Testament

And now behold I am going, bound by the Spirit, unto Jerusalem, not knowing what things shall there befal me:

Twentieth Century New Testament

And now, under spiritual constraint, I am here on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

Webster

And now behold, I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Weymouth New Testament

"And now, impelled by a sense of duty, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

Williams New Testament

And I am here now on my way to Jerusalem, because I am impelled by the Spirit to do so, though I am not aware what will befall me there,

World English Bible

Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;

Worrell New Testament

And, now, behold, I, bound by the Spirit, am going to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there;

Worsley New Testament

And now, being constrained by the spirit, behold I am going to Jerusalem, not knowing what will befal me there:

Youngs Literal Translation

And now, lo, I -- bound in the Spirit -- go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

in the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the things

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

συναντάω 
sunantao 
Usage: 5

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:22

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

21 solemnly testifying to both Jews and Greeks of repentance toward God and faith in our Lord Jesus Christ. 22 And now, behold, bound by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, 23 except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.


Cross References

Luke 9:51

When the days were approaching for His ascension, He was determined to go to Jerusalem;

Luke 12:50

But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished!

Luke 18:31-33

Then He took the twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem, and all things which are written through the prophets about the Son of Man will be accomplished.

John 13:1

Now before the Feast of the Passover, Jesus knowing that His hour had come that He would depart out of this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.

John 18:4

So Jesus, knowing all the things that were coming upon Him, went forth and *said to them, Whom do you seek?”

Acts 17:16

Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was being provoked within him as he was observing the city full of idols.

Acts 19:21

Now after these things were finished, Paul purposed in the Spirit to go to Jerusalem after he had passed through Macedonia and Achaia, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

Acts 20:16

For Paul had decided to sail past Ephesus so that he would not have to spend time in Asia; for he was hurrying to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.

Acts 21:11-14

And coming to us, he took Paul’s belt and bound his own feet and hands, and said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’”

2 Corinthians 5:14

For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died;

James 4:14

Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.

2 Peter 1:14

knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain