Parallel Verses
Julia Smith Translation
But that the Holy Spirit testifies in the city, saying that bonds and pressures await me.
New American Standard Bible
except that
King James Version
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
Holman Bible
except that in town after town the Holy Spirit testifies to me that chains and afflictions are waiting for me.
International Standard Version
except that in town after town the Holy Spirit assures me that imprisonment and suffering are waiting for me.
A Conservative Version
except that the Holy Spirit testifies from city to city, saying that bonds and afflictions await me.
American Standard Version
save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
Amplified
except that the Holy Spirit solemnly [and emphatically] affirms to me in city after city that imprisonment and suffering await me.
An Understandable Version
except that the Holy Spirit reveals to me in every city [I visit] that chains and persecutions await me there.
Anderson New Testament
except that in every city the Holy Spirit testifies to me, saying, That bonds and afflictions await me.
Bible in Basic English
Only that the Holy Spirit makes clear to me in every town that prison and pains are waiting for me.
Common New Testament
except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.
Daniel Mace New Testament
save what the holy spirit in every city declares, "that bonds and afflictions wait for me."
Darby Translation
only that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying that bonds and tribulations await me.
Godbey New Testament
except that the Holy Ghost in every city witnesses to me, saying that bonds and tribulations await me.
Goodspeed New Testament
except that in every town I visit, the holy Spirit warns me that imprisonment and persecution are awaiting me.
John Wesley New Testament
Save that the Holy Ghost testifieth to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.
King James 2000
Except that the Holy Spirit witnesses in every city, saying that bonds and afflictions await me.
Lexham Expanded Bible
except that the Holy Spirit testifies to me in town [after town], saying that bonds and persecutions await me.
Modern King James verseion
except that the Holy Spirit witnesses in every city, saying that bonds and afflictions await me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but that the holy ghost witnesseth in every city, saying that bonds and trouble abide me.
Moffatt New Testament
Only, I know this, that in town after town the holy Spirit testifies to me that bonds and troubles are awaiting me.
Montgomery New Testament
except that in city after city the Holy Spirit is warning me that bonds and afflictions are awaiting me.
NET Bible
except that the Holy Spirit warns me in town after town that imprisonment and persecutions are waiting for me.
New Heart English Bible
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.
Noyes New Testament
save that the Holy Spirit witnesseth to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.
Sawyer New Testament
except that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying, That bonds and afflictions await me.
The Emphasized Bible
save that, the Holy Spirit, from city to city, doth bear me full witness, saying that, bonds and tribulations, await me.
Thomas Haweis New Testament
only this, that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying, that bonds and tribulation await thee.
Twentieth Century New Testament
Except that in town after town the Holy Spirit plainly declares to me that imprisonment and troubles await me.
Webster
Save that the Holy Spirit testifieth in every city, saying, that bonds and afflictions abide me.
Weymouth New Testament
except that the Holy Spirit, at town after town, testifies to me that imprisonment and suffering are awaiting me.
Williams New Testament
except that in town after town the Holy Spirit emphatically assures me that imprisonment and sufferings are awaiting me.
World English Bible
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.
Worrell New Testament
except that the Holy Spirit testifieth to me in every city, saying that bonds and tribulations await me.
Worsley New Testament
save that the holy Spirit testifieth in every city, that bonds and afflictions await me.
Youngs Literal Translation
save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;
Themes
Afflicted saints » Examples of afflicted saints
Afflicted saints » are comparatively light
Afflicted saints » Comparatively light
Character » Instances of firmness » Paul
Christian ministers » Say good-bye to the congregation
Ephesus » Paul visits and preaches in
Holy spirit » The holy spirit witnessing
Joy » Instances of » Of paul, when he went up to jerusalem
Miletus » And sends to ephesus for the elders of the congregation, and addresses them at
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » His resolute determination to go to jerusalem despite repeated warnings
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Interlinear
Hoti
ὅτι
Hoti
Usage: 764
Pneuma
Thlipsis
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 20:23
Verse Info
Context Readings
Paul's Farewell To The Ephesian Elders
22 And now, behold, I, bound in the spirit, am going to Jerusalem, not knowing the things going to happen to me in it; 23 But that the Holy Spirit testifies in the city, saying that bonds and pressures await me. 24 But the word of none do I make mine own, neither have I my soul highly prized to myself, in order to finish my course with joy, and the service which I received from the Lord Jesus, to testify the good news of the grace of God.
Phrases
Cross References
Acts 9:16
For I will show him what he must suffer for my name.
Acts 21:4
And having found disciples, we remained there seven days: who said to Paul through the Spirit, not to go up to Jerusalem.
Acts 14:22
And supporting the souls of the disciples, beseeching to remain in the faith, that through many pressures we must come into the kingdom of God.
Acts 21:11
And having come to us, and lifted up Paul's girdle, and bound his hands and feet, he said, Thus says the Holy Spirit, The man whose is this girdle, shall the Jews so bind in Jerusalem, and they shall deliver him into the hands of the nations.
1 Thessalonians 3:3
For none to be shaken in these pressures: for ye yourselves know that for this we are placed.
John 16:33
These have I spoken to you, that in me ye might have peace. In the world shall ye have pressure; but take courage; I have conquered the world.
Acts 8:29
And the Spirit said to Philip, Come near, and be joined to this chariot.
Acts 21:33
Then the captain of a thousand, having drawn near, took him, and commanded to be bound with two chains; and inquired who he might be, and what he had done.
2 Timothy 2:12
If we endure, we shall also reign together: if we deny, he will also deny us: