Parallel Verses

International Standard Version

I know that when I'm gone, savage wolves will come among you and not spare the flock.

New American Standard Bible

I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;

King James Version

For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

Holman Bible

I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.

A Conservative Version

For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.

American Standard Version

I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;

Amplified

I know that after I am gone, [false teachers like] ferocious wolves will come in among you, not sparing the flock;

An Understandable Version

[Because] I know that after I am gone [from here] there will be vicious wolves [i.e., ravaging false teachers] who will come in among you, and they will not spare the flock [i.e., the congregation].

Anderson New Testament

For I know this, that, after my departure, rapacious wolves will enter in among you, who will not spare the flock;

Bible in Basic English

I am conscious that after I am gone, evil wolves will come in among you, doing damage to the flock;

Common New Testament

I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;

Daniel Mace New Testament

for I know when I am gone, you will be oppress'd by wolves, that will not spare the flock.

Darby Translation

For I know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;

Godbey New Testament

I know, that after my departure grievous wolves will rise up against you, not sparing the flock;

Goodspeed New Testament

I know that after I am gone savage wolves will get in among you and will not spare the flock,

John Wesley New Testament

For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Julia Smith Translation

For I know this, that there shall come in after my departure grievous wolves to you, not sparing the flock.

King James 2000

For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

Lexham Expanded Bible

I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.

Modern King James verseion

For I know this, that after my departure grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I am sure of this: that after my departing shall grievous wolves enter in among you, which will not spare the flock.

Moffatt New Testament

I know that when I am gone, fierce wolves will get in among you, and they will not spare the flock; yes.

Montgomery New Testament

I know that after my departure fierce wolves will come among you, and they will not spare the flock;

NET Bible

I know that after I am gone fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.

New Heart English Bible

For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Noyes New Testament

For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Sawyer New Testament

For I know that after my departure grievous wolves will come among you, not sparing the flock,

The Emphasized Bible

I, know, that there will enter, after my departure, grievous wolves into your midst, not sparing the little flock;

Thomas Haweis New Testament

For this I know, that after my departure there will come among you grievous wolves, not sparing the flock:

Twentieth Century New Testament

I know that, after my departure, merciless wolves will get in among you, who will not spare the flock;

Webster

For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Weymouth New Testament

I know that, when I am gone, cruel wolves will come among you and will not spare the flock;

Williams New Testament

Because I know that after I have gone violent wolves will break in among you and will not spare the flock.

World English Bible

For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Worrell New Testament

I know that, after my departure, grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock;

Worsley New Testament

For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Youngs Literal Translation

for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ἄφιξις 
Aphixis 
Usage: 1

βαρύς 
Barus 
Usage: 4

λύκος 
Lukos 
Usage: 1

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

in among
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

φείδομαι 
Pheidomai 
Usage: 10

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:29

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

28 Pay attention to yourselves and to the entire flock over which the Holy Spirit has made you overseers to be shepherds of God's church, which he acquired with his own blood. 29 I know that when I'm gone, savage wolves will come among you and not spare the flock. 30 Indeed, some of your own men will arise and distort the truth in order to lure the disciples into following them.


Cross References

Matthew 7:15

"Beware of false prophets who come to you in sheep's clothing but inwardly are savage wolves.

John 10:12

The hired worker, who isn't the shepherd and doesn't own the sheep, sees the wolf coming, deserts the sheep, and runs away. So the wolf snatches them and scatters them,

Acts 20:28

Pay attention to yourselves and to the entire flock over which the Holy Spirit has made you overseers to be shepherds of God's church, which he acquired with his own blood.

Jeremiah 13:20

"Look up and see those who are coming from the north. Where is the flock that was given to you your beautiful sheep?

Jeremiah 23:1

"How terrible for the shepherds who are destroying and scattering the sheep of my pasture!" declares the LORD.

Ezekiel 34:2-3

"Son of Man, prophesy against Israel's shepherds. Tell those shepherds, "This is what the Lord GOD says:

Zephaniah 3:3

Its national officials are roaring lions; its judges are like wolves of the night that don't leave the bones for the morning.

Zechariah 11:17

"Woe to the worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye. May his arm wither and his right eye be completely blind."

Matthew 10:16

"Pay attention, now! I am sending you out like sheep among wolves. So be as cunning as serpents and as innocent as doves.

Luke 10:3

Get going! See, I am sending you out like lambs among wolves.

2 Peter 2:1

Now there were false prophets among the people, just as there also will be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies and even deny the Master who bought them, bringing swift destruction on themselves.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain