Parallel Verses

Worrell New Testament

In all things I showed you that, thus laboring, ye ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, "It is more blessed to give than to receive."

New American Standard Bible

In everything I showed you that by working hard in this manner you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’

King James Version

I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.

Holman Bible

In every way I’ve shown you that by laboring like this, it is necessary to help the weak and to keep in mind the words of the Lord Jesus, for He said, ‘It is more blessed to give than to receive.’

International Standard Version

In every way I showed you that by working hard like this we should help the weak and remember the words that the Lord Jesus himself said, "It is more blessed to give than to receive.'"

A Conservative Version

I gave you a glimpse of all things, that so laboring ye ought to aid the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.

American Standard Version

In all things I gave you an example, that so laboring ye ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.

Amplified

In everything I showed you [by example] that by working hard in this way you must help the weak and remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, ‘It is more blessed [and brings greater joy] to give than to receive.’”

An Understandable Version

I have demonstrated before you a [good] example in all [these] things, so that you [too] will work hard to help those who are [physically] weak. [Also] remember the words of the Lord Jesus who Himself said, 'It is a greater blessing [for you] to give [to people's needs] than to receive [help yourselves].' "

Anderson New Testament

In all things I have taught you by ex ample, that by thus laboring, you ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus; for he himself said, It is more blessed to give, than to receive.

Bible in Basic English

In all things I was an example to you of how, in your lives, you are to give help to the feeble, and keep in memory the words of the Lord Jesus, how he himself said, There is a greater blessing in giving than in getting.

Common New Testament

In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: 'It is more blessed to give than to receive.'"

Daniel Mace New Testament

my constant example has shown you that the disabled should be assisted by your labours, remembring the words of the Lord Jesus, who said, "it is a greater happiness to give than to receive."

Darby Translation

I have shewed you all things, that thus labouring we ought to come in aid of the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.

Godbey New Testament

I have shown you all things, that it so behooveth you laboring to assist the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He said, It is more blessed to give than to receive.

Goodspeed New Testament

I showed you in every way that by hard work like that we must help those who are weak and remember the words of the Lord Jesus, for he said, 'It makes one happier to give than to be given to.' "

John Wesley New Testament

I have shewed you all things, that thus labouring ye ought to help the infirm, and to remember the word of the Lord Jesus, which he himself said, It is happier to give than to receive.

Julia Smith Translation

I shewed you all things, that so being wearied ye must support the weak, and remember the words of the Lord Jesus, that himself said, It is happy to give rather than receive.

King James 2000

I have showed you all things, how that so laboring you ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive.

Lexham Expanded Bible

I have shown you [with respect to] all [things] that [by] working hard in this way it is necessary to help those who are in need, and to remember the words of the Lord Jesus that he himself said, "It is more blessed to give than to receive."

Modern King James verseion

I have shown you all things, that working in this way we ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, It is more blessed to give than to receive.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have showed you all things, how that so laboring ye ought to receive the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how that he said, 'It is more blessed to give, than to receive.'"

Moffatt New Testament

I showed you how this was the way to work hard and succour the needy, remembering the words of the Lord Jesus, who said, 'To give is happier than to get.'"

Montgomery New Testament

"In all things I have set you an example, how that so toiling, you ought to help the weak and to remember the words of the Lord Jesus, how he himself said, "It is more blessed to give than to receive."

NET Bible

By all these things, I have shown you that by working in this way we must help the weak, and remember the words of the Lord Jesus that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"

New Heart English Bible

In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"

Noyes New Testament

In all ways I showed you that so laboring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.

Sawyer New Testament

I have showed you all things, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he said, It is more blessed to give than to receive.

The Emphasized Bible

In all things, I gave you to understand, that, thus toiling, it behoves to be helping the weak, also to be keeping in mind the words of the Lord Jesus, that, he himself, said - Happy is it, rather to give than to receive!

Thomas Haweis New Testament

In all things I have set you the example, that so labouring hard ye ought to help the infirm, and to remember the words of the Lord Jesus, because he himself said, "It is more blessed to give than to receive."

Twentieth Century New Testament

I left nothing undone to show you that, laboring as I labored, you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said himself-- 'It is more blessed to give than to receive.'"

Webster

I have shown you all things, that so laboring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he said, It is more blessed to give than to receive.

Weymouth New Testament

In all things I have set you an example, showing you that, by working as I do, you ought to help the weak, and to bear in mind the words of the Lord Jesus, how He Himself said, "'It is more blessed to give than to receive.'"

Williams New Testament

In everything I showed you that by working hard like this we must help those who are weak, and remember the words of the Lord Jesus, that He said, 'It makes one happier to give than to get.'"

World English Bible

In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"

Worsley New Testament

I have shewed you in all things, that by labouring thus ye ought to support the infirm; and to remember the words of the Lord Jesus, who said, It is more blessed to give than to receive.

Youngs Literal Translation

all things I did shew you, that, thus labouring, it behoveth us to partake with the ailing, to be mindful also of the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.'

Themes

Benevolence » The duty of » Paul's exhortation

Burden » Bearing the burdens of others

Charity » Giving

Christian ministers » Say good-bye to the congregation

Christian conduct » Being liberal to others

Donation » Donation (giving) » The blessedness of

Duty » To brethren » To the weak

Duty » Donation (giving) » The blessedness of

Ephesus » Paul visits and preaches in

Example » Inspiration of example » Paul's example

Example » Paul, our

Christ, our example » Conformity to, required in » Benevolence

Giving and gifts » Giving being more blessed than receiving

Help » Helping others

Industry » Requisite to supply » Wants of others

Liberality » Exhortations to

Liberality » Blessings connected with

Liberality » Labor to be enabled to exercise

Memory spiritual » The words of Christ concerning benevolence

Miletus » And sends to ephesus for the elders of the congregation, and addresses them at

Missionaries » In visiting and relieving the poor, the sick, &c

Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others

Paul » Supports himself

Paul » Going » Jerusalem

Paul's » Example

Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others

The poor » They who in faith believe » Are blessed

Receiving » What is more blessed than receiving

Remembrance » What to remember

Self-denial » Instances of » Paul, in laboring for his own support while he also taught

Social duties » Benevolence, the duty of » Paul's exhortation

Social duties » Sympathy the marks of true » Helpfulness

Spiritual » Memory calls to mind » The words of Christ concerning benevolence

Sympathy » The marks of true » Helpfulness

Weak » Defender of the » Duty to the

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑποδείκνυμι 
Hupodeiknumi 
Usage: 3

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

ye ought
δεῖ 
Dei 
Usage: 72

to support
ἀντιλαμβάνομαι 
Antilambanomai 
Usage: 3

the weak
ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

μνημονεύω 
Mnemoneuo 
Usage: 13

the words
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

how
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he

Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

It is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

μακάριος 
Makarios 
Usage: 21

to give
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:35

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

34 Ye yourselves know that these hands ministered to my necessities, and to those who were with me. 35 In all things I showed you that, thus laboring, ye ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that He Himself said, "It is more blessed to give than to receive." 36 And, having said these things, bowing his knees, he prayed with them all.


Cross References

Matthew 10:8

Heal the sick; raise the dead; cleanse the lepers; cast oat demons; freely ye received, freely give.

2 Corinthians 8:9

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though He was rich, for your sakes He became poor, that ye through His poverty might become rich.

Ephesians 4:28

Let him who stole steal no more; but rather let him labor, working with his hands that which is good, that he may have to impart to him that has need.

1 Thessalonians 5:14

And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be long-suffering toward all.

Matthew 25:34-40

"Then will the King say to those on His right hand, 'Come, ye blessed of My Father! inherit the Kingdom prepared for you from the founding of the world:

Luke 14:12-14

And He said to him also who had invited him, "When you make a dinner or a supper, call not your friends, nor your brethren, nor your kindred, nor your rich neighbors; lest they also invite you in return, and a recompense be made you;

Acts 20:20

how I shrank not from declaring to you anything that was profitable, and from teaching you publicly, and from house to house,

Acts 20:27

for I shrank not from declaring to you the whole counsel of God.

Romans 15:1

Now we, the strong, ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.

1 Corinthians 9:12

If others partake of this authority over you, do not we still more? But we used not this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Gospel of Christ.

2 Corinthians 9:6-12

But I say this: He that sows sparingly shall also reap sparingly; and he that sows bountifully shall also reap bountifully.

2 Corinthians 11:9

and, being present with you, and being in want, I was a burden to no one; for the brethren, coming from Macedonia, supplied my lack; and in everything I kept myself from being burdensome to you, and so will keep myself.

2 Corinthians 11:12

But what I am doing, I also will do, that I may cut off the occasion from those desiring occasion, that wherein they glory they may be found even as we.

2 Corinthians 12:13

For what is there in which ye were made inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong!

Philippians 4:17-20

Not that I am seeking for the gift; but I seek for the fruit that abounds to your account.

1 Thessalonians 4:11

and to make it your aim to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we charged you;

Hebrews 12:12-13

Wherefore, lift up the relaxed hands and the feeble knees,

Hebrews 13:3

Remember the prisoners, as bound with them; those ill-treated, as being yourselves also in the body.

Hebrews 13:16

But, of well-doing, and contributing, be not forgetful; for with such sacrifices God is well-pleased.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain