Parallel Verses

Moffatt New Testament

"Brothers and fathers, listen to the defence I now make before you."

New American Standard Bible

Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you.”

King James Version

Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.

Holman Bible

“Brothers and fathers, listen now to my defense before you.”

International Standard Version

"Brothers and fathers, listen to the defense that I am now making before you."

A Conservative Version

Men, brothers, and fathers, hear now my defense to you.

American Standard Version

Brethren and fathers, hear ye the defence which I now make unto you.

Amplified

“Brethren and fathers (kinsmen), hear my defense which I now offer to you.”

An Understandable Version

"Brothers and fathers, listen to the defense I want to make to you."

Anderson New Testament

Brethren and fathers, hear my defense, which I now make before you.

Bible in Basic English

My brothers and fathers, give ear to the story of my life which I now put before you.

Common New Testament

"Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you."

Daniel Mace New Testament

My brethren, and fathers, pray hear what I have to say for my self.

Darby Translation

Brethren and fathers, hear my defence which I now make to you.

Godbey New Testament

Men, brethren, and fathers, hear now my apology unto you.

Goodspeed New Testament

"Brothers and fathers," he said, "listen to what I have to say in my defense."

John Wesley New Testament

Men, brethren, and fathers, hear ye now my defence unto you.

Julia Smith Translation

Men, brethren, and fathers, hear my defence to you.

King James 2000

Men, brethren, and fathers, hear you my defense which I make now unto you.

Lexham Expanded Bible

"Men--brothers and fathers--listen to my defense to you now!"

Modern King James verseion

Men, brothers and fathers! Hear my defense now to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Ye men, brethren, and fathers, hear mine answer which I make unto you."

Montgomery New Testament

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make in your presence."

NET Bible

"Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you."

New Heart English Bible

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."

Noyes New Testament

Brethren and fathers, hear my defence, which I now make to you.

Sawyer New Testament

Men, brothers and fathers, hear my present defense before you.

The Emphasized Bible

Brethren and fathers! Hear ye, the defence, which I now make unto you: -

Thomas Haweis New Testament

MEN, brethren, and fathers, hear ye my apology which I now offer unto you.

Twentieth Century New Testament

"Brothers and Father, listen to the defense which I am about to make."

Webster

Men, brethren, and fathers, hear ye my defense which I make now to you.

Weymouth New Testament

"Brethren and fathers," he said, "listen to my defence which I now make before you."

Williams New Testament

"Brothers and fathers, listen now to what I have to say in my defense."

World English Bible

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."

Worrell New Testament

"Brethren and fathers, hear my defense which I now make to you."

Worsley New Testament

Brethren, and Fathers, hear now my apology to you,

Youngs Literal Translation

Men, brethren, and fathers, hear my defence now unto you;' --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

hear ye
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

νῦν 
Nun 
Usage: 102

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

American

Easton

Fausets

Morish

Man

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Defends Himself

1 "Brothers and fathers, listen to the defence I now make before you." 2 When they heard him addressing them in Hebrew they were all the more quiet. So he went on.



Cross References

Acts 7:2

"Listen, brothers and fathers," said Stephen. "The God of glory appeared to our father Abraham when he was still in Mesopotamia, before ever he stayed in Haran,

Luke 12:11

When they bring you before synagogues and the magistrates and authorities, do not trouble yourselves about how to defend yourselves or what to say,

Luke 21:14

So resolve to yourselves that you will not rehearse your defence beforehand,

Acts 13:26

Brothers, sons of Abraham's race and all among you who reverence God, the message of this salvation has been sent to us.

Acts 19:33

Some of the mob concluded it must be Alexander, as the Jews pushed him to the front. So Alexander, motioning with his hand, wanted to defend himself before the people;

Acts 23:1

With a steady look at the Sanhedrin Paul said, "Brothers, I have lived with a perfectly good conscience before God down to the present day."

Acts 23:6

Then, finding half the Sanhedrin were Sadducees and the other half Pharisees, Paul shouted to them, "I am a Pharisee, brothers, the son of Pharisees! It is for the hope of the resurrection from the dead that I am on trial!"

Acts 24:10

Then at a nod from the governor Paul made his reply. "As I know you have administered justice in this nation for a number of years," he said, "I feel encouraged to make my defence,

Acts 25:8

Paul's defence was, "I have committed no offence against the Law of the Jews, against the temple, or against Caesar."

Acts 25:16

I told them Romans were not in the habit of giving up any man until the accused met the accusers face to face and had a chance of defending himself against the impeachment.

Acts 26:1-2

Then Agrippa said to Paul, "You have our permission to speak upon your own behalf." At this Paul stretched out his hand and began his defence.

Acts 26:24

When he brought this forward in his defence, Festus called out, "Paul, you are quite mad! Your great learning is driving you insane."

Acts 28:17

Three days later, he called the leading Jews together, and when they met he said to them, "Brothers, although I have done nothing against the People or our ancestral customs, I was handed over to the Romans as a prisoner from Jerusalem.

Romans 2:15

they exhibit the effect of the Law written on their hearts, their conscience bears them witness, as their moral convictions accuse or it may be defend them.)

1 Corinthians 9:3

Here is my reply to my inquisitors.

2 Corinthians 7:11

See what this pain divine has done for you, how serious it has made you, how keen to clear yourselves, how indignant, how alarmed, how eager for me, how determined, how relentless! You have shown in every way that you were honest in the business.

2 Corinthians 12:19

You think all this time I am defending myself to you? No, I am speaking in Christ before the presence of God, and speaking every word, beloved, in order to build you up.

Philippians 1:7

It is only natural for me to be thinking of you all in this way, for alike in my prison and as I defend and vindicate the gospel, I bear in mind how you all share with me in the grace divine.

Philippians 1:17

but the former proclaim Christ for their own ends, with mixed motives, intending to annoy me as I lie in prison.

2 Timothy 4:16

The first time I had to defend myself, I had no supporters; everyone deserted me. God grant it may not be brought up against them!

1 Peter 3:15

but reverence Christ as Lord in your own hearts. Always be ready with a reply for anyone who calls you to account for the hope you cherish, but answer gently and with a sense of reverence;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain