Parallel Verses

An Understandable Version

And he said [to me], 'The God of our forefathers has appointed you to know His will and to see the Righteous One [i.e., Jesus], and to hear His voice [speaking to you].

New American Standard Bible

And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know His will and to see the Righteous One and to hear an utterance from His mouth.

King James Version

And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.

Holman Bible

Then he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know His will, to see the Righteous One, and to hear the sound of His voice.

International Standard Version

"Then he said, "The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One, and to hear his own voice,

A Conservative Version

And he said, The God of our fathers appointed thee to know his will, and to see the Righteous man, and to hear a voice from his mouth,

American Standard Version

And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.

Amplified

And he said, ‘The God of our fathers has appointed you to know His will, [and to progressively understand His plan with clarity and power] and to see the Righteous One [Jesus Christ, the Messiah] and to hear a message from His [own] mouth.

Anderson New Testament

And he said, The God of our fathers has chosen you, that you should know his will, and see the Just One, and hear the voice of his mouth;

Bible in Basic English

And he said, You have been marked out by the God of our fathers to have knowledge of his purpose, and to see the Upright One and to give ear to the words of his mouth.

Common New Testament

Then he said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will and to see the Righteous One and to hear words from his mouth.

Daniel Mace New Testament

then he said, the God of our fathers has singled you out to be acquainted with his will, to see the just one, and to hear the words of his mouth:

Darby Translation

And he said, The God of our fathers has chosen thee beforehand to know his will, and to see the just one, and to hear a voice out of his mouth;

Godbey New Testament

And he said, The God of our fathers hath chosen thee to know His will, and see the Just One, and hear the voice from His mouth;

Goodspeed New Testament

and he said, 'The God of our forefathers has appointed you to learn his will and to see his Righteous One and hear him speak,

John Wesley New Testament

And he said, The God of our fathers hath chosen thee, to know his will, and see that Just one, and hear the voice of his mouth.

Julia Smith Translation

And he said, The God of our fathers took thee in hand, to know his will, and to see the Just, and hear the voice from his mouth.

King James 2000

And he said, The God of our fathers has chosen you, that you should know his will, and see that Just One, and should hear the voice of his mouth.

Lexham Expanded Bible

And he said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth,

Modern King James verseion

And he said, The God of our fathers has chosen you to know His will and to see the Just One, and to hear a voice out of His mouth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto me, 'The God of our fathers hath ordained thee before, that thou shouldest know his will, and shouldest see that which is rightful, and shouldest hear the voice of his mouth:

Moffatt New Testament

Then he said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will, to see the Just One, and to hear him speak with his own lips.

Montgomery New Testament

"Then he said: "'The God of our forefathers has appointed you to know his will; and to see the righteous One, and to hear a voice from his mouth.

NET Bible

Then he said, 'The God of our ancestors has already chosen you to know his will, to see the Righteous One, and to hear a command from his mouth,

New Heart English Bible

He said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.

Noyes New Testament

And he said, The God of our fathers chose thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth;

Sawyer New Testament

And he said, The God of our fathers chose you to know his will, and to see the Righteous One, and hear the voice of his mouth,

The Emphasized Bible

And he said - The God of our fathers, hath chosen thee to get to know his will, and to see the Righteous One, - and to hear a voice out of his mouth.

Thomas Haweis New Testament

And he said, The God of our fathers hath predestinated thee to know his will, and to see the Just One, and to hear a voice from his mouth.

Twentieth Century New Testament

Then he said 'The God of our ancestors has appointed you to learn his will, and to see the Righteous One, and to hear words from his lips;

Webster

And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldst know his will, and see that Just One, and shouldst hear the voice of his mouth.

Weymouth New Testament

Then he said, 'The God of our forefathers has appointed you to know His will, and to see the righteous One and hear Him speak.

Williams New Testament

and he said, 'The God of our forefathers has appointed you to learn His will and to see the Righteous One and to hear Him speak,

World English Bible

He said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.

Worrell New Testament

And he said, 'The God of our fathers appointed you to know His will, and to see the Righteous One, and to hear a voice out of His mouth;

Worsley New Testament

And he said, The God of our Fathers hath before appointed thee to know his will, and to see the just One, and to hear a voice from his mouth.

Youngs Literal Translation

and he said, The God of our fathers did choose thee beforehand to know His will, and to see the Righteous One, and to hear a voice out of his mouth,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

The God
θεός 
theos 
Usage: 1151

of our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

προχειρίζομαι 
Procheirizomai 
Usage: 1

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

his



Usage: 0
Usage: 0

will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519


which, who, the things, the son,
Usage: 0

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Context Readings

Paul Tells Of His Conversion On The Damascus Road

13 came and stood beside me and said, 'Brother Saul, regain your sight.' And at that very moment I looked at him [fully able to see again]. 14 And he said [to me], 'The God of our forefathers has appointed you to know His will and to see the Righteous One [i.e., Jesus], and to hear His voice [speaking to you]. 15 For you will be His witness to all people of what you have seen and heard.


Cross References

Acts 26:16

But, get up onto your feet, for the reason I have appeared to you is to appoint you a minister and witness of both the things you have [already] seen of me and the things I will [reveal when] appearing to you.

1 Corinthians 9:1

Am I not a free man? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? [See Acts 9:17; I Cor. 15:8]. Are you people not [the result of] my work in [the service of] the Lord?

1 Corinthians 15:8

Then last of all, He appeared to me also, as someone born abnormally. [Note: This probably refers to Paul being converted later than the rest of the apostles].

Acts 7:52

Which one of the prophets did your forefathers not persecute? They [even] killed those who predicted the coming of the Righteous One [i.e., Jesus], whom you people betrayed and murdered.

Acts 9:15

But the Lord replied to him, "Go on your way, for Saul is someone I have especially chosen to carry my name to the [unconverted] Gentiles, kings and the Israelites.

Acts 9:17

So, Ananias left and went to Judas' house and placed his hands on Saul saying, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you as you were traveling on the road [to Damascus] sent me so you could receive your sight [back] and be filled with the Holy Spirit."

Acts 3:13-14

The God of Abraham, Isaac, and Jacob --- the God of our forefathers --- has highly honored His servant Jesus, whom you people turned over [to the Roman authorities] and denied [Him freedom] in the presence of [governor] Pilate, who had already decided to release Him.

Acts 22:18

And I saw [and heard] the Lord saying to me, 'Hurry up, get out of Jerusalem quickly, because the people [here] will reject your testimony about me.'

Galatians 1:12

[Furthermore], I did not receive this [Gospel message] from any person, nor was I taught it [by anyone]. Instead, it came to me through [a divine] revelation from Jesus Christ.

John 15:16

You [apostles] did not choose me, but I chose you, and appointed you to go and bear much fruit [i.e., through their evangelizing], and that your fruit should last. Then the Father will give you whatever you ask Him for in my name [i.e. by my authority].

Acts 5:30

The God of our forefathers raised up Jesus [from the dead], whom you put to death by hanging Him on a tree [i.e., the cross].

Acts 13:17

The God of Israel chose our forefathers [to be His people] and made them a great people when they lived in Egypt, and with His mighty power He led them out of it.

Acts 24:14

But, I declare to you, I am serving the God of our forefathers according to the 'Way,' called [by my detractors] a sect, and I believe everything that is in harmony with the law of Moses and what is written in [the writings of] the prophets.

Romans 1:1

[This letter is from] Paul, a slave of Jesus Christ, [who was] called to be an apostle, [and] set apart for [preaching] the Gospel of God.

1 Corinthians 11:23

For I received from the Lord what I also handed on to you: On the night the Lord Jesus was turned over [to the Jewish authorities] He took bread,

1 Corinthians 15:3

For I passed on to you the [following] main principles that I received [i.e., by revelation]: Christ died for our sins, according to the Scriptures;

2 Corinthians 5:21

God considered Christ to be sinful on our behalf, even though He never sinned, so that we could be considered right with God through Him.

Galatians 1:15

But then it was the good pleasure of God, who set me apart [for this purpose] before I was born, to call me [to this ministry] through His unearned favor.

2 Timothy 1:1

[This letter is from] Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to [the ministry of proclaiming] the promise of never ending life, which is [obtained] through [fellowship with] Christ Jesus.

Titus 1:1

[This letter is from] Paul, a slave of God, and an apostle for [the benefit of] the faith of God's elect [i.e., His chosen people] and [to spread] the knowledge of the truth which leads to godliness,

1 Peter 2:22

[For] He neither sinned nor used deceitful words.

1 John 2:1

My little children [i.e., dear ones], I am writing this to you so that you will not sin anymore. But if anyone does sin, we have Someone to go to the Father on our behalf; it is Jesus Christ, the [only] righteous One.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain