Parallel Verses

Montgomery New Testament

"'And now why do you wait? Rise and be baptized, and wash away your sins, calling upon his name.'

New American Standard Bible

'Now why do you delay? Get up and be baptized, and wash away your sins, calling on His name.'

King James Version

And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

Holman Bible

And now, why delay? Get up and be baptized, and wash away your sins by calling on His name.’

International Standard Version

So now, what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away as you call on his name.'

A Conservative Version

And now what is it going to be? Having arisen, immerse and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

American Standard Version

And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.

Amplified

And now, why do you delay? Rise and be baptized, and by calling upon His name, wash away your sins.

An Understandable Version

So now, what are you waiting for? Get up and be immersed [into Christ], and have your sins washed away as you appeal to His name [i.e., to Christ's authority].'

Anderson New Testament

And now, why do you delay? Arise, and be immersed, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.

Bible in Basic English

And now, why are you waiting? get up, and have baptism, for the washing away of your sins, giving worship to his name.

Common New Testament

Now why do you delay? Get up and be baptized, and wash away your sins, calling on his name.'

Daniel Mace New Testament

why should you now delay? arise, be baptized, and cleansed from your sins, by invoking the name of the Lord.

Darby Translation

And now why lingerest thou? Arise and get baptised, and have thy sins washed away, calling on his name.

Godbey New Testament

And now why tarriest thou? arising, be baptized, and wash away thy sins, calling on His name.

Goodspeed New Testament

And now, why do you delay? Get up and be baptized, and wash out your sins, calling on his name.'

John Wesley New Testament

And now, why tarriest thou? Arise and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

Jubilee 2000 Bible

And now why tarriest thou? Arise and be baptized and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

Julia Smith Translation

And now what art thou about to do having risen, be immersed and wash away thy sins, having called upon the name of the Lord.

King James 2000

And now why do you tarry? arise, and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.

Lexham Expanded Bible

And now why are you delaying? Get up, be baptized, and wash away your sins, calling on his name!'

Modern King James verseion

And now what do you intend? Arise and be baptized and wash away your sins, calling on the name of the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now: why tarriest thou? Arise and be baptised, and wash away thy sins, in calling on the name of the Lord.'

Moffatt New Testament

And now, why do you wait? Get up and be baptized and wash away your sins, invoking his name.'

NET Bible

And now what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name.'

New Heart English Bible

Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on his name.'

Noyes New Testament

And now why dost thou delay? Arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.

Sawyer New Testament

And now, why do you delay? Arising, baptize and wash away your sins, calling on his name.

The Emphasized Bible

And, now, what art thou going to do? Arise, and get thyself immersed, and have thy sins bathed away, calling upon his name.

Thomas Haweis New Testament

And now why delay? arise, to be baptised, and wash away thy sins, calling upon the name of the Lord.

Twentieth Century New Testament

And now why wait any longer: Be baptized at once, wash away your sins, and invoke his Name.

Webster

And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.

Weymouth New Testament

And now why delay? Rise, get yourself baptized, and wash off your sins, calling upon His name.'

Williams New Testament

And now, why are you waiting? Get up and be baptized and wash your sins away by calling on His name.'

World English Bible

Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.'

Worrell New Testament

And now why do you delay? Arising, be immersed, and wash away your sins, calling on His name.'

Worsley New Testament

And now why shouldst thou delay? Arise and be baptized, and wash away thy sins, calling upon the name of the Lord.

Youngs Literal Translation

and now, why tarriest thou? having risen, baptize thyself, and wash away thy sins, calling upon the name of the Lord.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

why
τίς 
Tis 
Usage: 344

tarriest thou
μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

and be baptized
βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀπολούω 
Apolouo 
Usage: 2

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ἁμαρτία 
Hamartia 
Usage: 143

calling on
ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
Usage: 32

the name
ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Paul Tells Of His Conversion On The Damascus Road

15 "'For before the face of all men you will be a witness for him of what you have seen and heard. 16 "'And now why do you wait? Rise and be baptized, and wash away your sins, calling upon his name.' 17 "After my return to Jerusalem, and while I was praying in the temple,


Cross References

Acts 2:38

"Repent," answered Peter, "and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ, for the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Spirit.

Hebrews 10:22

let us draw near with a true heart, in full assurance of faith, our hearts sprinkled from and evil conscience, and our bodies bathed in pure water.

1 Corinthians 6:11

Such were some of you, but you have washed away your stains, you have been consecrated, you have been justified in the name of the Lord Jesus Christ, and in the Spirit of our God.

Acts 2:21

And every one who calls upon the name of the Lord will be saved.

Acts 9:14

"In this city, too, he has authority from the chief priests to arrest all those who call upon thy name."

Romans 6:3-4

For do you not know that all of us who have been baptized into Jesus Christ, have been baptized into his death?

1 Corinthians 12:13

And we can see this, for in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jew or Gentile, whether slave or free, and we were all made to drink of one Spirit.

Galatians 3:27

For all of you who were baptized into Christ, have clothed yourselves with Christ.

Titus 3:5

He saved us, not because of any deeds that we had done in righteousness, But because of his own pity for us. He saved us by that washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit

1 Peter 3:21

Baptism, the counterpart of that, now saves you (not the washing off of the filth of the flesh, but the prayer for a good conscience toward God), through the resurrection of Jesus Christ.

1 Peter 3:21

Baptism, the counterpart of that, now saves you (not the washing off of the filth of the flesh, but the prayer for a good conscience toward God), through the resurrection of Jesus Christ.

1 Peter 3:21

Baptism, the counterpart of that, now saves you (not the washing off of the filth of the flesh, but the prayer for a good conscience toward God), through the resurrection of Jesus Christ.

Acts 9:18

Instantly something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized.

Romans 10:12-14

For there is no difference between Jew and Gentile, because the same Lord Jesus is all over, and is rich unto all who call upon Him;

1 Corinthians 1:2

to the Church of God at Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, together with all, wherever they are, who call upon the name of the Lord Jesus.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain